法国巴黎圣母院
- 与 法国巴黎圣母院 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Here tourists can appreciate a wide variety of replicas of famous sights, such as the Arc of Triumph, the Eiffel Tower, the Glass Pyramid of Louvre, Versailles Palace and Notre Dame de Paris in France; London's Tower Bridge and Buckingham Palace in Britain; the Leaning Tower of Pisa, the Colosseum, Venice and St. Mark Square in Italy; the Alcazar Castle in Spain; the Cologne Cathedral in German; the idyllic sight of windmills and tulips of Holland; the Acropolis of Athens in Greece; the wall and clock towers of Kremlim in Russia; the Taj Mahal in India, the Grand Palace in Thailand; the Angkor Wat in Cambodia; Shwedagon Pagota in Burma; the Merlion in Singapore, the pyramids of Giza and the Abu Simbel Temple in Egypt; the Grand Canyon and the Stature of Liberty in the United States, Sydney Opera House in Australia; the Olmec Heads in Mexico; the statues of Easter Island in Chile; the Linear Drawings at Nasca in Peru; and the Great Wall and the Palace Museum in China, etc.
游客可以在这里观赏法国的凯旋门、埃菲尔铁塔、卢浮宫玻璃金字塔、凡尔赛宫和巴黎圣母院;英国伦敦的塔桥和白金汉宫;意大利的比萨斜塔、罗马大斗兽场、威尼斯水城和圣马克广场;西班牙的阿卡沙堡;德国的科隆大教堂;荷兰的风车和郁金香田园风光;希腊的雅典卫城;俄罗斯的克里姆林宫墙及钟楼;印度的泰姬陵、泰国的泰王宫;柬埔寨的吴哥窟;缅甸的仰光大金塔、新加坡的狮头鱼身像;埃及的吉萨金字塔群和阿布辛伯勒神庙;美国的大峡谷和自由女神像;澳大利亚的悉尼歌剧院;墨西哥的巨石头像;智利的复活节岛巨人石像;秘鲁的那斯卡线画;中国的长城和故宫等景物复制品。
-
French author Victor Hugo s classic 1831 novel , set in 15th century Paris around the cathedral of Notre Dame , tells the tragic story of a deformed bell ringer Quasimodo and his love for a beautiful gypsy girl Esmeralda .
法国作家维克多-雨果的这部作于1831年的名著以15世纪的巴黎圣母院为背景,讲述了关于丑陋的敲钟人加西莫多以及他对美丽的吉普赛女郎埃斯梅拉达的爱慕的悲惨故事。
-
Just as every English school child knows Rowena, Rebecca, Ivanhoe, and Sir Brian de Bois Guilbert, so every French reader knows the poor but beautiful gypsy Esmeralda with her little goat; the alchemist-priest Claude Frollo, who desires her; and Quasimodo, the "hunchback of Notre Dame," who loves her and tries to save her.
正如每个英国小学生了解罗维娜,丽贝卡,艾凡赫和布莱恩爵士一样,每个法国读者都知道穷困潦倒却貌美如花的吉普赛女郎艾斯梅拉达和她的小羊,渴望得到她的炼金牧师克劳德·弗罗洛,以及喜欢她并尽力营救她的巴黎圣母院驼背,加西莫多。
-
One of the finest examples of French Gothic architecture is the Notre Dame Cathedral, attracting 13 million visitors each year.
巴黎圣母院大教堂是最有名的法国哥特式建筑,每年吸引了1千3百万的游客。
-
A close relative of mine, while on pilgrimage in France, attended Mass in Notre Dame Cathedral in Paris.
我有一个亲戚往法国朝圣,在巴黎圣母院大教堂参与弥撒,感到自己就在天堂。
-
Notre Dame in Paris, France What is a style of architecture??
法国巴黎圣母院是一座什么样式的建筑??
-
The tallest and most dramatic among such grand-scale construction projects, however, is none other than La Grande Arche. This Paris landmark constructed in commemoration of the 200th anniversary of the French Revolution, is 110 meters high and 106 meters wide on each of its four sides, its wall coveringconsisting of 28,000 huge mirror-like glass panels, and occupying area of an entire hectare. The space within it's four archways is enough to accommodate the entire Church of the Magdalene, inclusive of its gothic-style spires!
然而大建设计画中,最高、最戏剧性的建筑物,则非拉德芳斯新凯旋门莫属:这座为纪念法国大革命两百周年的巴黎新地标,高一百一十公尺,宽一百零六公尺,壁面以两万八千块光滑如镜的巨型玻璃拼砌而成,总体覆盖面积为一公顷,中空的大拱门内可容纳包括高耸的歌德式塔顶在内的整座巴黎圣母院!
-
First, the distortion, metamorphosis love --- human nature tragedy 19th century France romanticism writer Gugo vice-Bishop Clode who molds in "the Notre Dame cathedral" continuously representative who regards as the evil influence, also is the object which the people whip vigorously, but if inspects his inner world and with the environment relation earnestly, not difficult to discover, not only on his body has pastor's false, also has the human nature encounters constrains after the sorrow.
一、 扭曲、变态的爱情———人性悲剧 19世纪法国浪漫主义作家雨果在《巴黎圣母院》中塑造的副主教克洛德一直被看作邪恶势力的代表,也是人们极力鞭挞的对象,但如果认真考察他的内心世界及同周围环境的联系,就不难发现,他身上不仅有牧师的虚伪,也有着人性遭到压抑之后的悲哀。
-
It wrote one occurring in 15 century France's story by the strange and contrast technique: Notre Dame Cathedral Vice-Bishop Claude affectedly virtuous, viper feelings, hates after the love, to persecute the Gypsy Woman Esmeralda.
它以离奇和对比手法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克罗德道貌岸然、蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉卜赛女郎爱斯梅拉尔达。
-
Ties were closest in the later decades of the Hundred Years War (1337-1453). Then, in 1431, a ten-year old king of England, Henry VI, travelled from London to Paris to be crowned king of France in Notre Dame cathedral.
两国关系最亲近的时候是在百年战争(1337-1453)的最后十年。1431年,年仅10岁的英国国王亨利六世,从伦敦远赴巴黎,在巴黎圣母院加冕为法国国王。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。