法国
- 与 法国 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Prussia in the 1870 outbreak of the Franco-Prussian War defeat in France, on January 18 the following year, King William I of Prussia in the Palace of Versailles in France for the coronation of the Emperor of Germany, is "the second German empire," This is the first time Germany in the true sense of unity . 1914 outbreak of World War I Germany to the failure of the German Empire and the collapse of the end.
普鲁士在1870年爆发的普法战争中击败法国,翌年1月18日,普鲁士国王威廉一世在法国凡尔赛宫加冕为德意志皇帝,是为&德意志第二帝国&,这是德国第一次真正意义上的统一。1914年爆发的第一次世界大战以德国的失败和德意志帝国的瓦解而告终。
-
Second Empire refers to the year 1871 -1,918 German Empire, which is the Prussian unification of war through three dynasties together. In the Franco-Prussian War in 1870, Prussia defeated France, January 18, 1871 the Prussian King Wilhelm I was crowned as the Palace of Versailles in France, the German emperor.
第二帝国是指1871年-1918年的德意志帝国,它是普鲁士通过三次王朝战争统一起来的。1870年在普法战争中,普鲁士击败法国,1871年1月18日普鲁士国王威廉一世在法国凡尔赛宫加冕为德意志皇帝。
-
The Franco-Prussian War (1870-1871), which occurred at the end of the 19th century, led France to a heightened sense of national awareness, ultimately bringing forth a revived movement of art.
摘要 十九世纪末受到普法战争(1870-1871)的催化,法国民族意识高涨,让法国艺术界经历了一次复兴运动。
-
Previous Soviet president Gorbachev made a visit to France in October 1985 in order to fix the strains in the Franco-Soviet relations.
前苏联总统戈尔巴乔夫提出了访问法国在10月 1985年,为了解决这种压力在法国和苏联的关系。
-
By elaborating the three manifestations of the coldened Franco-Soviet relationship, Part two points out the reasons which are relatively independent and interrelated:France holds a wrong view on Germany and Italy;(2)France depends on Great Britain unrealistically;(3)France and Soviet Union do not trust in each other;(4)Soviet Union has a worsening domestic situation and implements improper diplomatic strategy;(5)Poland and Romania hold negative attitude on this;(6)The Fascist Germany plays diplomatic tricks.
第二部分阐述了法苏关系变冷的三个表现,详细分析了法苏关系变冷的六个原因:其一,法国对德国、意大利的错误认识;其二,法国对英国的盲目依赖;其三,法苏之间的互不信任;其四,苏联的国内形势及外交策略失当;其五,波兰和罗马尼亚两国的不合作态度;其六,德国法西斯耍弄外交手腕。这六个方面的原因既相对独立又相互联系。
-
Series of massive mountain ranges includes the Alps, which separate France and Italy, and the Jura Mountains that delineate [2] the Franco-Swiss border.
连绵起伏的山脉包括阿尔卑斯山脉横亘于法国和意大利之间,形成了一道天然国界;而侏罗山脉则延绵构成了法国和瑞士难以逾越的国界。
-
They had been smuggled across the Franco-Swiss border by a French businessman with no espionage training, who was the single most enterprising, successful and courageous spy of the war - Michel Hollard.
这分重要的图纸由一位从未受过正规谍报训练的法国商人秘密携带并成功地偷越了法国和瑞士的边境。他,就是被誉为世界上最有胆魄、最成功和最勇敢的战争间谍:米歇尔·霍拉特。
-
A series of marks grilled or embossed on a surface.30831. A series of massive mountain ranges includes the Alps, which separate France and Italy, and the Jura Mountains that delineate the Franco-Swiss border.
连绵起伏的山脉包括阿尔卑斯山脉横亘于法国和意大利之间,形成了一道天然国界;而侏罗山脉则延绵构成了法国和瑞士难以逾越的国界。
-
To further complicate Oman's hardware purchasing decision, the French president, Nicolas Sarkozy, visited the sultanate in February 2009 with the hope of persuading the RAFO that it should buy French-built Rafale jets as replacements for the Jaguars
为了进一步剖析阿曼的购进硬件的决定,法国总统萨科奇在2009年2月访问阿曼,希望劝说阿曼皇家空军购买法国造的阵风战斗机来淘汰美洲虎。
-
The French government promised not to require vehicle manufacturers to shift production abroad to work or otherwise, shall not provide 60 billion euros in aid, and must purchase French-made auto parts and so on.
法国政府要求汽车制造商承诺不会将工作或生产转移到国外,否则不予提供60亿欧元的救助,并且必须购买法国国产的汽车零件等。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。