英语人>网络例句>沼泽地的 相关的搜索结果
网络例句

沼泽地的

与 沼泽地的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the merry month of June, From my home I started, Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted, Saluted father dear, Kissed my darlin' mother, Drank a pint of beer, My grief and tears to smother, Then off to reap the corn, And leave where I was born, I cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin, In a brand new pair of brogues, I rattled o'er the bogs, And frightened all the dogs, On the rocky road to Dublin.

在欢快的6月份,我家从我开始,左蒂厄姆的女孩,几乎断心肠,亲爱的父亲致敬,吻了我的达令河流域的母亲,喝一品脱啤酒,我的悲伤和眼泪来扼杀,然后,把收获的玉米,并留下我在那里出生,我将一胖剌李树,放逐的幽灵和精灵,在一个全新的布罗格斯新球鞋,我rattled o'er的沼泽地,和恐惧,所有的狗,在平坦的路到都柏林。

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。

Because of the formation of mud flats and mangroves along the coast, large numbers of migratory birds from around the world are attracted to Taiwan, where they use these coastal areas as a temporary shelter and rest area before they resume their journey. In spring and summer there are the birds that leave the tropics behind to spend this season in Taiwan, such as the eye-catching fairy pitta, known in Chinese as the eight-color bird, while during autumn birds from colder northern areas come to Taiwan to spend the winter, such as the black-faced spoonbill of which only 530 are left worldwide. Each year the gray-faced buzzard will be right on time to participate in the Double Tenth celebrations (Taiwan's national day), and there are also countless other migratory birds that use Taiwan either as a stopover or as their final destination, one way or the other adding exuberant vitality to Taiwan's wildlife.

此外,台湾沿岸由於泥质滩地及红树林生长,吸引了来自各地的侯鸟群,成为侯鸟过境栖息的庇护所;有在春夏之际由热带地区到台湾来避暑的夏侯鸟,如羽色艳丽漂亮的八色鸟;也有在秋季时由寒温带南下到台湾避寒的冬候鸟,如全世界所剩不多的黑面琵鹭,每年都会来到台湾曾文溪口沼泽地度冬,以及在每年国庆期间,准时来台共度光辉十月的国庆鸟─灰面鹫;还有更多以台湾为中继站或迁徙终点的侯鸟群,为台湾的生态加注了旺盛的生命力!

Hopefully, it will also refer readers back to his other two great books, to the sentences as lovely as: memories of the first visit to the Marshes never left me, firelight on a half-turned face, the crying of the geese, duck flighting in the feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in the procession in waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes.

但愿能让读者想起Wilfred爵士的另外两本非常著名的书籍,想起如此可爱的句子:&沼泽地第一次相遇的画面久久的不能忘怀,映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。&

For example, some of the plagues strongly resemble exaggerated versions of actual pestilences common in the ancient world, the famous Red Sea crossing may have been a marsh (the "Reed Sea") through which the Egyptian chariots could not penetrate, the manna which God bestowed on the hungry Israelites may have been the secretion of the hammada shrub, and the swallowing of Korah (Numbers 16) could have been an earthquake.

例如,其中的一些瘟疫看上去好像是把古代世界通常所发生的瘟疫夸大。著名的横过红海的故事也许是一个沼泽地,埃及的战车无法通过,神赋予饥饿的以色列人的甘露也许是沙漠灌木丛的汁液,可拉的吞没(民数记 16)也许是一场地震。

I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees; and I had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines, and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows.

我穿过了一大片长满杨柳、芦苇和许多古怪的、我不认得的植物的沼泽地,现在我来到了一片约一英里长的起伏不平的沙地的边缘。这里点缀着少量的松树,还有大量的长得歪歪扭扭的树,样子略似橡树,叶色则淡如杨柳。

Within a few hours, you have enjoyed the green valleys, with their rivers, fine old bridges, pleasant villiages, hanging woods, smooth fields, and the moorland slopes, with their rushing streams, stone walls, salty winds and crying curlews, white farmhouse, and then the lonely heights which seem to be miles above the ordinary world, and moorland tracks as remote, it seems, as trails in Mongolia

只用几小时,你可以欣赏到河流和绿色的河谷流域、精巧的老桥、令人愉快的村庄、高山上的树木、平整的田野和起伏的沼泽地。你可以看到急流、石墙和白色的农舍,呼吸到带咸味的风,听到杓鹬鸟的叫声。然后,你可以看到仿佛不属于凡间的寂静的山峰;沼泽地上的路象蒙古草原上踩出的一条小路一样依稀可见。

The rugged valley of Subiaco, or the fens and marshes of Glastonbury may be cited as examples, but nearly all the most ancient monasteries are to be found in places considerable uninhabitable by all except the monks.

崎岖的山谷萨伯卡,或沼泽地和湿地的格拉斯顿伯里可引的例子,但是几乎所有的最古老的寺庙都可以找到相当多的地方居住,除非所有的僧侣。

The purple heather still extends for miles, with its barrows and aerial spectacles, intersected with sandy uneven roads, just as it did then; towards the west, where broad streams run into the bays, are marshes and meadows encircled by lofty, sandy hills, which, like a chain of Alps, raise their pointed summits near the sea; they are only broken by high ridges of clay, from which the sea, year by year, bites out great mouthfuls, so that the overhanging banks fall down as if by the shock of an earthquake.

现在的尤兰仍然和那时一样,它深黄色的荒地,它的古冢,它的海市蜃楼和它的一些交叉的、多沙的、高低不平的道路,向天际展开去。朝西走,许多河流向海湾流去,扩展成为沼泽地和草原。环绕着它们的一起沙丘,像峰峦起伏的阿尔卑斯山脉一样,耸立在海的周围,只有那些粘土形成的高高的海岸线才把它们切断。浪涛每年在这儿咬去几口,使得那些悬崖绝壁下塌,好像被地震摇撼过一次似的。

I He did not come in the dawning; he did not come at noon; And out o' the tawny sunset, before the rise o' the moon, When the road was a gypsy's ribbon, looping the purple moor, A red-coat troop came marching— Marching—marching— King George's men came matching, up to the old inn-door.

黎明没有听到马蹄声响,正午也没有看到贝丝的情郎,直到傍晚送走班驳的落日迎来初升的月亮,紫色的沼泽地里吉普赛丝带一样漂浮的道路上,一只行进的队伍缓缓靠近,象一团移动的血光,象一团移动血光,乔治王的红衣骑兵缓缓靠近,靠近那座旧客栈的门旁。

第27/27页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27
推荐网络例句

Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.

在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。

In fact,I've got him on the satellite mobile right now.

实际上 我们已接通卫星可视电话了

The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.

世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。