沼泽地
- 与 沼泽地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two GRE at books, and to sentences as lovely as this:"Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8)firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes."
但愿这本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:&沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。&
-
His book is, however,(7) useful companion to the explorer's autobiography,"The Life of My Choice" Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two great books, and to sentences as lovely as this: Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8)firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes.
但愿这 本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。
-
This and nearly all the other fishing hamlets in the marshlands of St.
这和几乎所有其他渔业村庄在沼泽地的圣伯纳德教区东南新奥尔良夷为平地在2005年夏季卡特里娜飓风的20英尺( 6米)风暴潮。
-
Way back in the swamp are small, floating islands, called hammocks, that one can walk across.
沼泽地在很久前是一片片浮动的小岛屿,被称为吊床。
-
The purple heather still extends for miles, with its barrows and aerial spectacles, intersected with sandy uneven roads, just as it did then; towards the west, where broad streams run into the bays, are marshes and meadows encircled by lofty, sandy hills, which, like a chain of Alps, raise their pointed summits near the sea; they are only broken by high ridges of clay, from which the sea, year by year, bites out great mouthfuls, so that the overhanging banks fall down as if by the shock of an earthquake.
现在的尤兰仍然和那时一样,它深黄色的荒地,它的古冢,它的海市蜃楼和它的一些交叉的、多沙的、高低不平的道路,向天际展开去。朝西走,许多河流向海湾流去,扩展成为沼泽地和草原。环绕着它们的一起沙丘,像峰峦起伏的阿尔卑斯山脉一样,耸立在海的周围,只有那些粘土形成的高高的海岸线才把它们切断。浪涛每年在这儿咬去几口,使得那些悬崖绝壁下塌,好像被地震摇撼过一次似的。
-
Three daughters of an Irish-born clergyman grew up at Haworth parsonage, in Yorkshire. This remote region of bleak moors greatly influenced the imagination of the sisters, Charlotte, Emily, and Anne.
出身在爱尔兰牧师家庭的三姐妹在约克郡的哈沃斯教士公馆里长大,这片偏僻荒凉的沼泽地对夏洛特、艾米丽和安妮三姐妹的想象力影响很大。
-
To Peru and in salt marshes from New Jersey to Texas, where they are locally called jackdaws.
见于美国西南部到秘鲁的干旱地带和从新泽西到德州的盐沼泽地,当地俗称寒鸦。
-
The project, part of a phased development of grade 2 listed 19th century maltings buildings at the edge of the Suffolk marshes, brings a range of derelict granaries and kilns into use as rehearsal and occasional public performance spaces grouped around a communal foyer.
该项目其中一部分是将19世纪位于萨克福马沼泽地旁的麦芽作坊进行翻修,将一系列废旧的谷仓和砖窑改建为公共排练厅和临时表演厅。
-
Instead, he once told Sailing magazine, he might weigh anchor from the marshlands of South Carolina
相反,他曾经告诉航行杂志,他可能会从加利福尼亚的沼泽地起锚。
-
For now, the fog continues to creep up the shore and into the marshlands that lay beyond.
现在,海上的浓雾持续地向岸边飘去,并且往岸上的沼泽地蔓延。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。