河边的
- 与 河边的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Tibet has very complex topography and falls into three geographic parts: the northern part of Tibet known as the North-Tibet Plateau, lies between Kunlun Mountain, Tonglha Mountain and Kangdese Mountain, and Nyainqentanglha Mountain;between Kangdese Mountains and Himalayas;the river valleys which the the Yarlung Tsangpo and its anabranch flow by in the southern part of Tibet and lie between the Gangdise and the Himalaya ranges; the eastern part of Tibet belongs to an area of deep gorges where a series of mountain ranges from east to west criss-crossing mountain ranges running from south to north,and is some parts of the Hengduan mountain range.
在西藏的边远山谷中,一辆老式的苏联卡车翻滚到坡底的河边,车里一个已经怀孕了几个月的女人尽然不死,而她腹中的孩子也没死,那个孩子尽然就是我。"——莫毅,这为神交已久而未谋面的艺术家,其作品在许多展览上令我印象深刻,在筹备此展的过程中认识,相聊甚欢。多年藏区生活塑造了一个率直敏锐的性情汉子,这组拍摄于20年前、却完成于今年的作品以严肃的记实性和抒情的叙事片段,融会艺术家近年的实验手段,呈现了对诸如"脆弱"、"意外"、"真实"和"理想"的记忆。因此20年后的莫毅仍然"想念西藏。
-
The first thing to see, looking away over the water, was a kind of dull line -- that was the woods on t'other side; you couldn't make nothing else out; then a pale place in the sky; then more paleness spreading around; then the river softened up away off, and warn't black any more, but gray; you could see little dark spots drifting along ever so far away -- trading scows, and such things; and long black streaks -- rafts; sometimes you could hear a sweep screaking; or jumbled up voices, it was so still, and sounds come so far; and by and by you could see a streak on the water which you know by the look of the streak that there's a snag there in a swift current which breaks on it and makes that streak look that way; and you see the mist curl up off of the water, and the east reddens up, and the river, and you make out a log-cabin in the edge of the woods, away on the bank on t'other side of the river, being a woodyard, likely, and piled by them cheats so you can throw a dog through it anywheres; then the nice breeze springs up, and comes fanning you from over there, so cool and fresh and sweet to smell on account of the woods and the flowers; but sometimes not that way, because they've left dead fish laying around, gars and such, and they do get pretty rank; and next you've got the full day, and everything smiling in the sun, and the song-birds just going it!
往 水面上望去,首先看到的是灰蒙蒙的一条线——那是河对岸的树林子——别的便什么也看不清——接着是天空中有一点儿鱼肚白;然后鱼肚白多了些,逐渐朝四周散开去;接下来,远处河水的颜色淡了些,不是那么黑了,而是灰灰的了。更远处,可以看到小小的黑点子在漂过来——那是些载货的驳船之类。还有黑黑的一长条——那是木筏子。有时能听到长桨吱吱地响,或者一些杂音。四周这么寂静,声音又来自很远的远方。过了一会儿,你看到一道水纹。凭了水纹的模样,你知道那里有一块礁石,急流朝着它冲过去,流水飞溅,成了这个模样。你看到,雾气袅袅上升,离开水面,东方红了起来,河面红了起来。你可以看到对岸河边树林子边上一处原木搭成的小屋,那可能是一个木材场,在那里堆着的一堆堆木材,中间却是空的,容得狗钻来钻去,为了能叫人家上当①。然后微风轻拂,从河上一阵阵吹来,那么凉凉的,那么清新,闻起来那么甜美,这是全凭了那些树林子和那些鲜花的缘故。可有时候也并非全是如此美妙。
-
I saw Napian field full of rape and saw that little girl carrying a blue dishes secretly went to go dig those unknown field of small vegetable; saw a group of children ran to the river, and then thump thump to jumped out of the water, but also sometimes pick up the shore on the river bank under the green-winged teal eggs; accompanied by curl smoke, smell around the frogs, as well as a farm not far from floating to the unique dishes incense, dripping all the way to go home, but also sometimes mixed with cries of parents, but still laughing, still Huan birds, because at that time just how wide the sky is blue ...
我看到了那片开满油菜花的田野,看到了那个拎着小菜蓝的小女孩偷偷地跑到田野里去挖那不知名的小野菜;看到了一群儿童跑到河边,然后扑腾扑腾地跳下水,还时而爬上岸去捡水鸭下在河岸上的蛋;伴着袅袅炊烟,闻着四处的蛙鸣,还有不远处漂来的农家独有的菜肴香,一路湿淋淋地跑回家,还时而夹杂着父母的吆喝声,但依然大笑,依然欢雀,因为那时的天空是多么广多么蓝
-
And yet we did unbend so far as to let our guns speak for us, when at length we had swept out of sight, and thus left the woods to ring again with their echoes; and it may be many russet-clad children, lurking in those broad meadows, with the bittern and the woodcock and the rail, though wholly concealed by brakes and hardhack and meadow-sweet, heard our salute that afternoon.
然而只要有油门在说话,我们就的确无需开口了。最后,当我们划出了人们的视线,渐远的树丛中再次回荡着送别的欢呼。河边宽阔的草地里有着麻鸦,鸟鹬和铁轨。躲在草丛中的一帮穿着黄褐色衣服的小孩,尽管有郁郁葱葱的绣线菊和不时传来的刹车声的掩盖,那天下午,应该也听到了我们这热闹非凡的出航。
-
Rockefeller Jr., who left his father's empire to oversee the charitable efforts of the Rockefeller Foundation; left his father's conservative, anti-labor politics under the influence of his more liberal wife, Abby, and the great Canadian liberal politician Mackenzie King; and, finally, left his father's conservative religious views to found the interdenominational Riverside Church in New York City with Harry Emerson Fosdick.
洛克菲勒。他在小约翰。D。洛克菲勒的六个孩子中排行第五。离开父亲的帝国后,小洛克菲勒督管着洛克菲勒基金会的慈善工作,同时也在思想较为开放的妻子爱比与加拿大伟大的左派政治家麦肯齐。金的影响下,背离了他父亲保守的反劳工政治,甚至背离了他父亲保守的宗教观,和哈里。爱默生。福斯迪克一起在纽约市建立了跨教派的"河边教堂"。
-
There is eloquence in the tongueless wind, and a melody in the flowing brooks and the rustling of the reeds beside them, which by their inconceivable relation to something within the soul, awaken the spirits to a dance of breathless rapture, and bring tears of mysterious tenderness to the eyes, like the enthusiasm of patriotic success, or the voice of one beloved singing to you alone.
就在蓝天下,在春天的树叶的颤动中,我们找到了秘密的心灵的回应:无语的风中有一种雄辩;流淌的溪水和河边瑟瑟的苇叶声中,有一首歌谣。它们与我们灵魂之间神秘的感应,唤醒了我们心中的精灵去跳一场酣畅淋漓的狂喜之舞,并使神秘的、温柔的泪盈满我的眼睛,又如心爱的人为你独自歌唱之音。
-
Willowbank river of grass, we sat on the floor, of All the sunset and sunset, the sky a few of the bright clouds floating a few of our dreams; former shore park grass flowers, too many of our intense waft of Indian words We have shallow footprints left behind; also clear that the next thin clouds the sun is always full of temptations and warmth, but also encourage our youth flame boiling.
河边柳岸的草地上我们席地而坐,共赏落日与晚霞,数着天际飘浮着的灿烂云彩数着我们的梦;前岸公园的花间草上,飘荡着我们太多激烈的探讨,印刻着我们曾经留下的浅浅足迹;还有那稀云晴日下的太阳,总是充满着诱惑和温情,也助长着我们青春沸腾的火焰。
-
In Xinjiang, the Talimu River has shrunk by a third causing complete water depletion in the lower reaches. Bones of wild animals who had depended on the "dessert source of life" littered the erstwhile lush river banks. In the Great Northern Wilderness in Heilongjiang, Siberian tigers, bears, river deer, red-crowned cranes, swans and sturgeons disappeared. Similar situation also happened in Xishuangbanna, China's biggest rainforest. Asiatic elephants were driven to the neighboring Burma, Laos and Thailand due to extensive land reclamation.
在新疆,塔里木河缩短了三分之一,导致下游水量的全面损耗,曾依靠&沙漠水源&生存的野生动物纷纷死亡,尸体散落在曾经郁郁葱葱的班克斯河边,在黑龙江的北大荒,西伯利亚虎、熊、驯鹿,丹顶鹤,天鹅和鲟鱼踪影全无;相似的情况也发生在西双版纳,中国最大的雨林,巨大的垦荒范围将亚洲象驱赶到邻国缅甸,老挝和泰国。
-
Near the river there is a square stone ridge Guozhu legend is back water Zhumu Princess stone; in this pile near Rafah on the lake resembles the hat Welhad tent called accountant huge square rock, it was said Chumu Princess is staying home accountant.
附近的河边有一块四方形石头相传是岭国珠姆王妃的背水石;在与此不远的上垛拉湖边有个叫威格尔哈德的酷似帐房的巨大的方形磐石,据说是珠姆王妃的栖身下榻的帐房。
-
Iquitos , reputedly the world's largest town inaccessible by road, is a sultry, humid outgrowth of the rubber boom, a bustle of oil men, backpackers, missionaries, traders and prostitutes perched by the Amazon River .
闷热而潮湿的伊基托斯是橡胶热中迅速成长起来的城市。据称,这座城市是世界上最大的一个仍然没有通公路的城市。城市中的亚马逊河边到处都是熙熙攘攘的石油工人、背包客、传教士、商人、和妓女。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。