没病的
- 与 没病的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Because of my father's and grandmother's good cares, my arthrithis became better and better. It began from the anklebone, first the top of my anklebone became white, then it began festering. When it stoped about three months later, my hands and feet covered already.
这样我在家人的精心照料下,我的病慢慢的有了好转,先是从外踝骨开始,肿的像乒乓球一样的外踝骨顶部开始变白,化脓,几个月后脓没了,我的脚和手也好了。
-
In "the Fine Li Younger sister" in this work, fine Li is a pure attractive countryside girl, because yearned for the big city the lively life as well as each kind of countryside are unable the joy which hopes to attain or equal, then comes to Chicago to go to the elder sister, when receives the cold reception in the elder sister family, because of got sick lost when the livelihood pain not helped, then successively and German fatigue Egypt and 赫斯特 Wood lives together, achieved the different level by this method the material demand, but afterwards in did not need their time but them gets rid.
刚才忘记把翻译内容发出来了我已经没积分了谁帮我把这个翻译后,然后再在我提问过的那个里面回答下,我就把积分都给你。简要内容:在《嘉莉妹妹》这部作品中,嘉莉是一个纯真漂亮的农村姑娘,因向往大城市的繁华的生活以及各种农村无法企及的快乐,便来到芝加哥投奔姐姐,当在姐姐家受到冷遇,因病而丢失了生计痛苦无助时,便先后与德劳埃和赫斯特伍德同居,以此种手段来达到不同层次的物质需求,而随后又在不需要他们的时候而把他们抛弃。
-
You drink tea all the day in mechanism before, see a newspaper croak, still feel wronged and act rashly to did not rise deputy point malinger does not go to work, good now, you sit beside the machine of the factory everyday, also resemble a machine 8 hours same one minute to plant cannot little in operation.
你以前在机关里整天喝茶,看报发牢骚,还为没升上副处赌气装病不上班,现在好了,你每天坐在工厂的机器旁,也象个机器一样的8小时一分种不能少的运转着。
-
My western comrades, how about not to mention the murderers in Tibet? That would be useful 20 years ago, but it is only sth disgusting now. Besides, as the posterity of those pirates and traders in human beings, don't you think it is a little forgetful for you to say that? In the past your forefathers made great efforts to massacre tens of millions of Indians to get the American continent. Oh wait, please do not mention the theory of 'variola depopulation'...even the black death was not strong enough to kill out your ancestors, how can variola do that? This theory is cheeky!
西方的同志们,不要再拿西藏的那些杀人犯来说事儿了,20年前也许还有点用,现在只能招人厌恶,再说了,身为强盗和人贩子的后代,你们说这些话有点数典忘祖,想当年,你们祖宗可是花了九牛二虎的力气灭绝了几千万印第安人,才把美洲给占了,哦对了,别在提所谓的'天花灭绝'论,想当年黑死病那么厉害都没把你们祖宗给灭绝了,天花算个鸟,这说法也忒无耻了一点。
-
Methods: turkish gall 1,turkish gall 2 were selected to experiment medicine and there medicines to streptococcus mutans atcc25175, actinomyces naeslundiiwvu627, actinomyces viscosus atcc19246 and lactobacillus rhamnosus ac413 were checked, to observed the change of glycose metabolism and acid metabolism.
选择4种与龋病密切相关的口腔细菌作为实验菌株,以没食子鞣质及其提取物2为实验药物,研究对口腔细菌产酸的影响;同时选择主要产糖菌变形链球菌和粘性放线菌为实验菌株,研究实验药物对其合成水不溶性胞外多糖能力的影响。
-
And Justice Rehnquist— though bareheaded and ill, pitifully underclad for the cold , with his tracheotomy tube wobbling at his throat— was basking in the climate he had helped to create.
而伦奎斯特法官-尽管没戴帽子而且病了,令人同情的被寒冷包围,做了气管切开术他的喉咙上还插着摆动着的软管-对于他协助建立的思潮感到舒适。
-
She once gave me the option of choosing to either love her parents the way I love her or not and be separated with her, guess what' I decided to love just her and no one else' yes I guess you think I'm sick, she connived with her dad to ruin me, but God was on my side and they lost, I would say the battle is over but I won all through, we got divorced and I got what was more important to me than anything, my son.
曾经她让我做出选择,要不就是向爱她一样爱她父母,要不就和她离婚,我爱的是她,但是我没选择她,你们可能会觉得我有病,她和她父亲一起毁了我,但是上帝站到了我的这边,他们失败了。这场纷争结束了,我大获全胜,我们离婚了,但是我得到了对我来说最重要的东西,那就是我儿子。
-
Sicking time makes you realize her importance, you can do nothing without her-"aspirin".
病了的时候才想起它的重要性,没了它你什么也做不了-&aspirin&
-
He glanced over his shoulder, but the wall was a sickly peach color of Aunt Petunia's choosing: There was nothing blue there for the mirror to reflect. He peered into the mirror fragment again, and saw nothing but his own bright green eye looking back at him.
他的目光从肩膀上穿过,扫视着四周,但是墙壁依旧是佩妮姨妈选择的病恹恹的粉红色,在镜子的反射下,没有什么蓝色的物体,他又一次抓起镜子的碎片,但是什么也没看到,除了他自己那双绿色的眼睛,正回看着他。
-
Dron had never once been drunk or ill since he had been appointed elder; he had never after sleepless nights or severe labour shown the slightest signs of fatigue; and though he could not read or write, he never forgot an account of the pounds of flour in the huge waggon-loads he sold, and of the money paid for them, nor missed a sheaf of wheat on an acre of the Bogutcharovo fields.
德龙在全部任职期间没有醉过一次酒,没有生过一次病;不论是一连几天几夜不睡觉,也不论干了多劳累的话,从来没有露出过一丝倦容,他虽然目不识丁,却从来不曾忘记一笔帐,他轻手卖掉无数车的面粉,从来也没有忘掉——普特,他从来没有忘掉在博古恰罗沃的每俄亩土地上收获的任何一堆粮食。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。