没有精神的
- 与 没有精神的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To sit still and observe that one is neither identical with one's thoughts and impulses as they arise continuously and discursively in one's mind, generating desire, anxiety, fear and guilt, nor indeed limited by them, is to be aware of the possibility of controlling one's thoughts and of moving toward a new kind of spiritual freedom.
只有纹丝不动地打坐并意识到自己既没有与内心持续杂乱地萌发着的致使产生欲望、焦虑、恐惧和内疚感受的各种思绪和冲动同一,也确信没有受制于它们时,方能感知到克制自己内心思绪和通往新的精神自由的可能性。
-
Were there not even these inducements to moderation, nothing could be more ill-judged than that intolerant spirit which has, at all times, characterized political parties.
假如连这些自我克制的动机都没有,那么就再也没有什么比所有时代政治党派所具有的不宽容的精神更能导致错误的判断了。
-
The jungle fever might not have killed him if he had not been driven mad by the business troubles, and the business troubles might not have put an end to him if the jungle fever had not assisted.
假如没有那事务上的烦恼令他精神崩溃的话,热带疟疾可能还不至于害死他,而那事务上的烦恼也未必就可以要了他的命,要是没有热带疟疾的促成。
-
When they reached the market-place, she became still more restless, on perceiving the stir and bustle that enlivened the spot; for it was usually more like the broad and lonesome green before a village meetinghouse, than the centre of a town's business.
他的步履不象平时那样虚弱,他的躯干不再弯曲,他的手也没有病态地捂在心口。然而,如果没有看错的话,牧师的力量似乎并不在身体上,倒是在精神上,而且是由天使通过宗教仪式赋予他的。
-
No one who returned from the front failed to express admiration for Doctor Bethune wheneer his name was mentioned and none remained unmoed by his spirit.
凡是从前线回来的人,提起白求恩的名字,没有一个不佩服,没有一个不为他的精神所感动。有时译成肯定句更符合汉语的表达习惯,如
-
So long as he is "in this body," the Christian continues to be tempted, continues sometimes to fall, growing more sensitive to sin as he lives nearer to God. But he will continue to repent, and to seek forgiveness, never acquiescing, never making excuses, never surrendering, but ever desiring to be further changed into Christ's image, stage by stage, as by the Lord, the Spirit.
这麼久,因为他是&在这个机构中,&基督教继续受到诱惑,继续有时塌下来了,变得越来越敏感,罪过,因为他的生活更接近上帝,但他将继续为思悔改,并寻求宽恕的,从来没有默许,从来没有找藉口,永不放弃,但任何时候都渴望得到进一步转变为基督的形象,分阶段,按主,精神。
-
No it isn't, but what a society wants and what they are impaled with visually and mentally are two totally different concepts.
没有没有,但什么是社会的希望和他们的impaled与视觉上和精神上是两个完全不同的概念。
-
None, with such a rich texture and fabric of civil society: professions, churches, newspapers, charities, civil servants of the highest probity and the most steadfast commitment to the public good.
的城市。没有一块非独立的领土在归还时会比这儿更繁荣昌盛。没有哪一处,会有如此精密、如此繁多坚定的奉献精神。
-
On the other hand, the cooperation didn't extend to the appointments process: Jesse Helms was holding up my nomination of the Republican governor of Massachusetts, Bill Weld, to be ambassador to Mexico because he felt Weld had insulted him, and Janet Reno told the American Bar Association that there were 101 vacant federal judgeships because the Senate had confirmed only nine of my nominees in 1997, none for the court of appeals.
另一方面,这种合作精神并没有延伸到任命程序上。杰西·赫尔姆斯阻止我任命马萨诸塞州的共和党州长比尔·韦尔德为墨西哥大使,因为他觉得韦尔德曾侮辱过他,珍妮特·雷诺对美国律师协会说,有101个联邦法官的职位空缺,因为参议院在1997年只批准了我任命的九个人,没有一个人被批准担任上诉法院法官。
-
How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.
有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力