没有礼貌的
- 与 没有礼貌的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Xie He Hospital Dr Wang Yi PengZhao YuLiXiang Excellent service Very little waiting time Drs to help and make me less ancious Diagnose afteryears of not knowing accomplishing what others failed to do Treated me properly Quick action on the tests and results in a timely mannor Found a better solution Fair cost for services English Consultations to keep me in the loop James and LiBo Vallen To the staff of the Xie He Hospital; I write this letter in the hope that I can properly express my feelings for the wonderful treatment that was extended to me during my most recent stay in your hospitalThe courtesy and speedy treatment you gave me made my stay a most bearable experience and one that I will long rememberThe minimal waiting time and the friendly treatment I received made the anxiety and nerviness normally associated with a surgical visit to any facilitymade this one a refreshing experienceYour quality of service and superior medicinal knowledge solved a problem that no other hospital has been able to properly diagnose over the last eight yearsYour involving me in the consultation procedure both in the use of my native English and your concerns for my feelings is another demonstration of the progressive nature of your hospital Once again may I say thank you one and all for making a welcome visitor to your most wonderful hospital and having saved me both the pain and expense of an operation due to your superior knowledge and positive treatment policy Yours trulyJames E Vallen
急求英语高手帮忙翻译!解荷医院博士汪伊PengZhao YuLiXiang 优质的服务很少轮候时间博士帮助,使我少ancious 诊断afteryears不完成别人做不到知道正确对待我快速行动的考验,结果及时mannor 找到了一个更好的解决方案服务费用的公平英国协商,保持我在循环詹姆斯和波瓦伦对谢和医院的工作人员;我写这篇文章,希望我能正确地表达了美好的治疗,期间给予我的是最近留在你hospitalThe礼貌和迅速处理我你给我留了我一个最惬意的经历,我将我的感情的信长期rememberThe最小的轮候时间和友好的对待我收到了正常的焦虑和手术访问的任何facilitymade这一个清新experienceYour的服务质量和优质的医药知识解决了问题,没有其他医院已能正确诊断相关nerviness在过去八年中,涉及无论是在我的母语为英语的使用和您所关心我的感受,我yearsYour协商程序是另一个您的先进性示范医院我再次感谢你一说,并作出访客,欢迎您的最美妙的医院,并具有一切都救了我的痛苦和行动由于您出色的知识和政策,积极治疗费用你trulyJames首页瓦伦
-
School children in our class the third week of phenomena have been no crying, can happily join in, and politely said:"The teacher early", and there are six children every day walking into the nursery, so that all the teachers who put up their thumbs, parents are comfortable smile.
我们班的幼儿开学第三周时已经没有了哭闹的现象,都能愉快地入园,有礼貌地说:"老师早"了,还有六名幼儿每天都能自己走进幼儿园,让所有的老师都对他们竖起了大拇指,家长们也舒心地笑了。
-
Dunlap does not say if he himself took the hint and also paid that sum for the many dramas he adapted from Kotzebue, but if he did it was not because he had to, but merely as a matter of courtesy and good business ethics.
邓拉普说,如果没有他自己有灵犀,并支付这笔款项的许多戏剧性的他从科茨布调整,但是如果他不是因为他要,而只是作为一种礼貌和良好的商业道德问题。
-
It cannot even be said of the ducks, and we warn you, little bird, not to trust that one yonder, with the short tail feathers, for she is cunning; that curiously marked one, with the crooked stripes on her wings, is a mischief-maker, and never lets any one have the last word, though she is always in the wrong.
太无理了!"葡萄牙鸭说道,"您把我和猫那强盗比!我的身躯里连一滴坏血都没有。我照料您,教您懂得礼貌。"之后,她把会唱歌的小鸟的头咬掉下来,他死了。"
-
Can see that she was the apparent lack of communication skills, because she was in the whole communication process has not noticed that my response, I repeated the process of listening to look at her resume, while keeping a smile, but only out of politeness.
可见她很明显缺乏沟通能力,因为她在整个沟通过程中根本没有注意到我的反应,我在听的过程中反复翻看她的简历,尽管保持微笑但只是出于礼貌。
-
To achieve courtesy, one of the most important things is promptness, especially when a reply is given to a customer's letter, do it without any delay.
达到礼貌,最重要的事的当中一个是迅速,特别是当回复被给顾客的信件,做它没有任一延迟。
-
Old man often go to a shop to buy newspaper,but the servitor is unpolite very much.
老先生常到一家商店买报纸,那里的工读生总是一脸的傲慢无礼,连最基本的礼貌都没有。
-
This is a question of courtesy and consideration,as the reimportation of goods into a country will involve customs entries and other formalities,to say nothing of the actual cost of freight and insurance.
买方有权回到卖方任何商品,但他们却没有秩序,但在出口贸易通常是由买方先找出卖方'wishes在这件事这是一种礼貌和考虑,为reimportation货物到一个国家将涉及海关条目和其他手续,更不用说实际成本运费和保险费它也有可能是错交货可能被用于另一个客户在同一个国家的接收器,所以货物发送到正确的地址最好让卖方指导自己的航运和货运代理出席,尽管他们在全国分公司或记者的买主,而非积极参加在货物发送的麻烦。
-
This is a question of courtesy and consideration,as the reimportation of goods into a country will involve customs entries and other formalities,to say nothing of the actual cost of freight and insurance.It is also possible that the wrongly delivered goods may have been intended for anther customer in the same country as the receivers,and so the goods can be sent on to the correct address.It is better if the sellers instruct their own shipping and forwarding agents to attend to this,though their branch or correspondents in the country of the buyers,rather than invole the trouble of sending on goods.
买方有权回到卖方任何商品,但他们却没有秩序,但在出口贸易通常是由买方先找出卖方'wishes在这件事这是一种礼貌和考虑,为reimportation货物到一个国家将涉及海关条目和其他手续,更不用说实际成本运费和保险费它也有可能是错交货可能被用于另一个客户在同一个国家的接收器,所以货物发送到正确的地址最好让卖方指导自己的航运和货运代理出席,尽管他们在全国分公司或记者的买主,而非积极参加在货物发送的麻烦。
-
Penalty: While there's no penalty now for train-related kissing in France, the folks at Warrington Bank Quay will politely ask you to move your smooching to the designated "kissing zone" near the car park.
处罚方式:虽然目前法国没有对火车站相关接吻的处罚,灵顿码头的人会礼貌地请你到停车场附近指定的&接吻专区&卿卿我我。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。