英语人>网络例句>没有意识到 相关的搜索结果
网络例句

没有意识到

与 没有意识到 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ladies up Up in here tonight No fighting, no fighting We got the refugees up in here No fighting, no fighting Shakira, Shakira I never really knew that she could dance like this She makes a man wants to speak Spanish Como se llama, bonita, mi casa, su casa Shakira, Shakira Oh baby when you talk like that You make a woman go mad So be wise and keep on Reading the signs of my body And I'm on tonight You know my hips don't lie And I'm starting to feel it's right All the attraction, the tension Don't you see baby, this is perfection Hey Girl, I can see your body moving And it's driving me crazy And I didn't have the slightest idea Until I saw you dancing And when you walk up on the dance floor Nobody cannot ignore the way you move your body, girl And everything so unexpected - the way you right and left it So you can keep on taking it I never really knew that she could dance like this She makes a man want to speak Spanish Como se llama, bonita, mi casa, su casa Shakira, Shakira Oh baby when you talk like that You make a woman go mad So be wise and keep on Reading the signs of my body And I'm on tonight You know my hips don't lie And I am starting to feel you boy Come on lets go, real slow Don't you see baby asi es perfecto Oh I know I am on tonight my hips don't lie And I am starting to feel it's right All the attraction, the tension Don't you see baby, this is perfection Shakira, Shakira Oh boy, I can see your body moving Half animal, half man I don't, don't really know what I'm doing But you seem to have a plan My will and self restraint Have come to fail now, fail now See, I am doing what I can, but I can't so you know That's a bit too hard to explain Baila en la calle de noche Baila en la calle de día Baila en la calle de noche Baila en la calle de día I never really knew that she could dance like this She makes a man want to speak Spanish Como se llama, bonita, mi casa, su casa Shakira, Shakira Oh baby when you talk like that You know you got me hypnotized So be wise and keep on Reading the signs of my body Senorita, feel the conga, let me see you move like you come from Colombia Mira en Barranquilla se baila así, say it!

不会说谎女士们今夜在这里舞动起来没有是非没有争斗我们在这里舞动起来没有是非没有争斗我从未意识她能如此欢快的跳舞人们纷纷说起西班牙语你的名字是?美丽的我的家他的家哦宝贝当你这样说话的时候人们为你如此着迷所以用你的智慧继续细读我的舞蹈于是今夜我欢快的跳舞你知道我的舞蹈不会说谎于是我开始感觉到这一刻所有的吸引所有的不安你看见了吗这便是完美嗨女孩我能看见你舞动的身影于是我着迷于是我迷失直到看见你在跳舞当你舞动的脚步划过地面所有人都为你而注目女孩让人意想不到-忽左而忽右所以请继续跳吧我从未意识她能如此欢快的跳舞人们纷纷说起西班牙语你的名字是?美丽的我的家他的家哦宝贝当你这样说话的时候人们为你如此着迷所以用你的智慧继续细读我的舞蹈于是今夜我欢快的跳舞你知道我的舞蹈不会说谎于是我开始感觉到你的存在来吧让我们一起慢慢的舞动你看见了吗这便是完美哦我知道今夜我正欢快的跳舞我的舞蹈不会说谎于是我开始感觉到这一刻所有的吸引所有的不安你看见了吗这便是完美哦男孩我能看见你舞动的身影如梦如幻我不确定自己在做什么但是你却不同我的意志我的约束现在开始失去开始失去看我正做我能做的但却无法做到你知道这似乎太难解释他在夜晚的街道上跳舞他在白天的街道上跳舞他在夜晚的街道上跳舞他在白天的街道上跳舞我从未意识她能如此欢快的跳舞人们纷纷说起西班牙语你的名字是?

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot have that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they have eaten their lunch under have eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it smaller and smaller, until only a powder remained, whereupon he asked for a small potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot h39e that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they h39e eaten their lunch under h39e eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it 56aller and 56aller, until only a powder remained, whereupon he asked for a 56all potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

Cinema apparatus functions relatively like a mirror, during a film we recognize ourselves through the on screen 'Other' and we project our egos onto that 'Other' - we superimpose ourselves onto them, going through events as they do. Film spectatorship involves the engagement of our entire body – our bodies react to the films, for example our heart rate would go up when sitting through an intense car chase scene, and we feel the natural reflex to throw up when seeing some grotesque zombies with intestines gushing out their abdomen on screen.

住:"镜像阶段"是法国心理学家Jacques Lacan所推崇的一个概念,他认为新生儿在刚出生是没有自我意识,它认为自己是和母体连在一起的,又或是不知道自己已经离开子宫;而它将在第一次照镜子时,也就是看见自己的镜像时认识到自己是独立的一个个体)相似的,电影这个视觉机构也有类似镜子一样的功能,在观看电影的同时,我们通过对比银幕上和我们不同的其他人,进而肯定和巩固我们的自主形象和意识。

On my view, the most important views on the metaphysics of consciousness can be divided almost exhaustively into six classes, which I will label "type A" through "type F." Three of these involve broadly reductive views, seeing consciousness as a physical process that involves no expansion of a physical ontology.

按我的看法,在意识的形上学中,最重要的观点能够被区分六类,我将用A类到F类来标识它们。A类到C类的三类,是广义的还原观点,视意识为物理过程(按没有包含对物理在存有上的扩展)。

But when it has come to be an hereditary creed, and to be received passively, not actively—when the mind is no longer compelled, in the same degree as at first, to exercise its vital powers on the questions which its belief presents to it, there is a progressive tendency to forget all of the belief except the formularies, or to give it a dull and torpid assent, as if accepting it on trust dispensed with the necessity of realizing it in consciousness, or testing it by personal experience; until it almost ceases to connect itself at all with the inner life of the human being.

但是,一到那个信条变成了一个承袭的东西,而人们之予以接受乃是出于被动而不是出于主动的时候,就是说,一到心灵不复被迫在信条所提示的问题上照初时那样的程度运用其生命力的时候,就有一种逐步前进的趋势会把这信条除开一些公式而外的全部东西都忘记掉,或者对它只付以一种淡漠而麻木的同意,仿佛接受它既系出于信赖就没有把它体现于意识之中或者以亲身经验来加以考验之必要;直到最后,它终于变得与人类内心生活几乎完全没有联系。

But the key is keeping Wang in pinstripes, and the funny thing is Wang doesn't really understand how important he is to the Yankees.

好笑的是,王建民没有真正的意识到他对洋基的重要。

His story begins with Sumerian farmers who realised, some time in the third millennium BC, that the surpluses of grain generated within Mesopotamia's fertile crescent could be used as barter for things they did not have.

他的故事开篇描述的是大约在公元前3000年间,苏美农民意识到在美索不达米亚平原新月沃地上产出粮食的剩余部分可以用来进行物物交换,以获得自己没有的东西。

The council hastily voted an adjournment to Bologna (March 10) to the fury of Charles V (who took for granted that the plague was mere excuse) and to the embarrassment of Paul III, who realised he would be held responsible for what was, in fact, in no way his doing.

安理会匆忙表决押后博洛尼亚( 3月10日)向愤怒的查尔斯五世(人理所当然地认为,鼠疫是仅仅是借口),并在尴尬保罗三,他们意识到,他将负连带责任是什么,在事实上,在没有出路,他这样做。

The Chinese did not respond to the démarche but at least the Chinese military was aware of US concerns.

中国人没有对这一步骤作出回应,但至少中国军方意识到了美国的关注。

第74/77页 首页 < ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。