英语人>网络例句>没有开的 相关的搜索结果
网络例句

没有开的

与 没有开的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A world without professors or specialists or house–keepers with the profiles of policemen, a world which one could slice with one's thought as a fish slices the water with his fin, grazing the stems of the water–lilies, hanging suspended over nests of white sea eggs...How peaceful it is drown here, rooted in the centre of the world and gazing up through the grey waters, with their sudden gleams of light, and their reflections—if it were not for Whitaker's Almanack—if it were not for the Table of Precedency!

这个世界里没有教授,没有专家,没有警察面孔的管家,在这里人们可以像鱼儿用鳍翅划开水面一般,用自己的思想划开世界,轻轻地掠过荷花的梗条,在装满白色海鸟卵的鸟窠上空盘旋……在世界的中心扎下根,透过灰黯的海水和水里瞬间的闪光以及倒影向上看去,这里是多么宁静啊——假如没有惠特克年鉴——假如没有尊卑序列表!

I clearly remember one warm 28 degree day in LA when I was driving my Mustang Fastback that didn't have power windows, power steering, power brakes, GPRS satellite navigation, air conditioning, cup holders, xenon lights, or bluetooth in-car telephone systems, etc… Yes, the brakes and steering were hard to operate and my face and back were wet with sweat but the sensation and indescribable high I got from driving the car down the highway was something you'd never experience from driving a modern sedan or sports car.

我清楚记得一个在洛城的日子,户外温度大约摄氏28度,我开著一辆揭背式野马。那辆车没有电动窗,没有动力方向盘,没有动力辅助煞车,没有GPRS卫星导航系统,没有冷气空调,没有杯座,没有氙气车灯,没有内装蓝牙电话系统…等等。煞车跟方向盘都很难控制,我的脸和背布满了汗珠,但是当我开上快速道路时,我内心兴高采烈的程度是你在现代的轿车或跑车身上完全无法体验得到的。

I scarce knew in what Manner to receive them; but found to draw our selves in a close Line was the only Way: so we form'd in a Moment: But that we might not have too much Interval, I order'd, that only every other Man should fire, and that the others who had not fir'd should stand ready to give them a second Volley immediately, if they continued to advance upon us, and that then those who had fir'd at first, should not pretend to load their Fusees again, but stand ready with every one a Pistol; for we were all arm'd with a Fusee, and a Pair of Pistols each Man; so we were by this Method able to fire six Volleys, half of us at a Time; however, at present we had no Necessity; for upon firing the first Volley, the Enemy made a full Stop, being terrify'd as well with the Noise, as with the Fire; four of them being shot into the Head, dropp'd, several others were wounded, and went bleeding off, as we could see by the Snow: I found they stopp'd, but did not immediately retreat; whereupon remembring that I had been told, that the fiercest Creatures were terrify'd at the Voice of a Man, I caus'd all our Company to hollow as loud as we could; and I found the Notion not altogether mistaken; for upon our Shout, they began to retire, and turn about; then I order'd a second Volley to be fir'd, in their Rear, which put them to the Gallop, and away they went to the Woods.

我简直不知道如何对付它们。结果,我认为最好的办法是我们互相靠拢,排成一行。于是,我们马上照此行事。为了不致使我们的火力中断太久,我下令只许一半人开枪,另一半人作好准备;如果第一排枪响过后,狼群继续向我们冲来,就开第二排枪;同时,在开第二排枪时,那开第一排枪的一半人,不要忙于装他们的长枪,而是应该抽出手枪,作好准备。因为我们每人身上都有一支长枪和两支手枪。用这种办法,我们可以连续开六排枪,每次有一半人开枪。然而,当时还没有必要这样做。放出第一排枪之后,我们的敌人就给枪声和火光吓坏了,马上停止了前进。有四条狼被我们打中头部,倒了下来;另外有几条受了伤,鲜血淋淋地跑掉了。这在雪地上可以看得一清二楚。我发现,狼群停止了攻击,但没有后退。这时,我忽然记起有人说过,就是最凶猛的野兽,听见人的声音也会害怕。于是我就叫大家拼命呐喊。这个办法果然很有效。我们一喊,狼群就开始后退,掉头跑掉了。我又下令朝它们背后开了一排枪。这样一来,它们才撒腿跑回树林里去了。这时,我们才有时间重新给枪装上弹药。

We used this vehicle to go out and celebrate life with each other,' says Janice Updike, a member of the original sextet.'It was kind of like a party van. This is before seat belts and all that safety stuff. We'd load up, head over to Idaho, have a good time and come back.

阿皮戴克说,那是70年代,我们开着这辆车乱逛,彼此庆祝生活;它就象是一辆派对之车,那个年代还没有安全带等保证行驶安全的东西,我们登上车,一路朝着爱达荷州开去,玩得尽兴再开回来。

To know this I should not need to look farther than to the shanties which everywhere border our railroads, that last improvement in civilization; where I see in my daily walks human beings living in sties, and all winter with an open door, for the sake of light,without any visible, often imaginable, wood-pile, and the forms of both old and young are permanently contracted by the long habit of shrinking from cold and misery, and the development of all their limbs and faculties is checked.

要明白这一点,不必看得太远,只消看看铁路旁边,到处都有棚屋,这些是文明中最没有改进的了;我每天散步,看到那里的人住在肮脏的棚子里面,整个冬天,门总是开着的,为的是放进光线来,也看不到什么火堆,那只存在于他们的想象中,而老少的躯体,由于长久地怕冷受苦而蜷缩,便永久地变了形,他们的四肢和官能的发展也就停顿了。

DJ.你让我兴奋你让我崩溃我的心在狂跳对,你已把我迷倒我举起双手也举起你的双手也举起你的双手等我来到后派对才能开始别停下,尽情摇滚,Dj让我嗨翻天今晚我要斗争到曙光乍现时钟在滴答走,但派对绝不会停下别停下,尽情摇滚,Dj让我嗨翻天今晚我要斗争到曙光乍现时钟在滴答走,但派对绝不会停下 Wake up in the morning feeling like P Diddy Put my glasses on, I'm out the door I'm gonna hit this city Before I leave, Brush my teeth with a bottle of Jack Cause when I leave for the night, I ain't coming back I'm talking pedicure on our toes, toes Trying on all our clothes, clothes Boys blowing up our phones, phones Drop-toping, playing our favorite CDs Pulling up to the parties Trying to get a little bit tipsy Don't stop, make it pop DJ, blow my speakers up Tonight, Imma fight Till we see the sunlight Tick tock, on the clock But the party don't stop Woah-oh oh oh Woah-oh oh oh Ain't got a care in world, But got plenty of beer Ain't got no money in my pocket, But I'm already here And now, the dudes are lining up Cause they hear we got swagger But we kick 'em to the curb unless they look like Mick Jagger I'm talking about everybody getting crunk, crunk Boys trying to touch my junk, junk Gonna smack him if he getting too drunk, drunk Now, now we goin' til they kick us out, out Or the police shut us down, down Police shut us down, down Po-po shut us - DJ, you build me up You break me down My heart, it pounds yeah, you got me With my hands up You got me now You gotta that sound yeah, you got me Put your hands up No, the party don't stop until I walk in

早晨醒来感觉就像吹牛老爹带上眼睛,走出房门,我要到城中狂欢,出发之前,再用杰克丹尼刷一下牙,因为一旦我离家就会彻夜不归,我说我要去做美足,美足试穿了所有的衣服衣服男孩们打爆了电话,电话坐上敞篷车,播放最喜欢的CD 一路开到派对然后喝得有点醉醺醺别停下,尽情摇滚, Dj让我嗨翻天,今晚我要斗争到曙光乍现时钟在滴答走,但派对绝不会停下才不管世界会变成怎样,只要有大量啤酒口袋里一分钱也没有,但我已经在这儿了现在小伙们排起了长队,因为他们听过我们超有型但我们把他们踹到了路旁,除非他们打扮成mick,jagger 我说每个人都想要疯狂,疯狂男孩们想要摸我的美臀,美臀如果他们喝的太醉我会抽他们耳光,耳光现在他们在追,我们在逃,逃否则条子会把我们抓到,抓到条子会把我们抓到,抓到别停下,尽情摇滚,Dj让我嗨翻天今晚我要斗争到曙光乍现时钟在滴答走,但派对绝不会停下别停下,尽情摇滚,Dj让我嗨翻天今晚我要斗争到曙光乍现时钟在滴答走,但派对绝不会停下 DJ。你让我兴奋你让我崩溃我的心在狂跳对,你已把我迷倒我举起双手你把我抓住你用那种声音对,你已把我迷倒

I scarce knew in what Manner to receive them; but found to draw our selves in a close Line was the only Way: so we form'd in a Moment: But that we might not have too much Interval, I order'd, that only every other Man should fire, and that the others who had not fir'd should stand ready to give them a second Volley immediately, if they continued to advance upon us, and that then those who had fir'd at first, should not pretend to load their Fusees again, but stand ready with every one a Pistol; for we were all arm'd with a Fusee, and a Pair of Pistols each Man; so we were by this Method able to fire six Volleys, half of us at a Time; however, at present we had no Necessity; for upon firing the first Volley, the Enemy made a full Stop, being terrify'd as well with the Noise, as with the Fire; four of them being shot into the Head, dropp'd, several others were wounded, and went bleeding off, as we could see by the Snow: I found they stopp'd, but did not immediately retreat; whereupon remembring that I had been told, that the fiercest Creatures were terrify'd at the Voice of a Man, I caus'd all our Company to hollow as loud as we could; and I found the Notion not altogether mistaken; for upon our Shout, they began to retire, and turn about; then I order'd a second Volley to be fir'd, in their Rear, which put them to the Gallop, and away they went to the Woods.

我简直不知道如何对付它们。结果,我认为最好的办法是我们互相靠拢,排成一行。于是,我们马上照此行事。为了不致使我们的火力中断太久,我下令只许一半人开枪,另一半人作好准备;如果第一排枪响过后,狼群继续向我们冲来,就开第二排枪;同时,在开第二排枪时,那开第一排枪的一半人,不要忙于装他们的长枪,而是应该抽出手枪,作好准备。因为我们每人身上都有一支长枪和两支手枪。用这种办法,我们可以连续开六排枪,每次有一半人开枪。然而,当时还没有必要这样做。放出第一排枪之后,我们的敌人就给枪声和火光吓坏了,马上停止了前进。有四条狼被我们打中头部,倒了下来;另外有几条受了伤,鲜血淋淋地跑掉了。这在雪地上可以看得一清二楚。我发现,狼群停止了攻击,但没有后退。这时,我忽然记起有人说过,就是最凶猛的野兽,听见人的声音也会害怕。于是我就叫大家拼命呐喊。这个办法果然很有效。我们一喊,狼群就开始后退,掉头跑掉了。我又下令朝它们背后开了一排枪。这样一来,它们才撒腿跑回树林里去了。

A ghastly, heart-gnawing fear beat outward from the thing as it began to grow before Simon's terror-fixed eyes—bodiless and billowing, larger and larger until the empty, wind-snapping bulk of it loomed over all, a creature of howling air and glowing redness.

在Simon被恐怖引得无法移开的注视下,这没有躯体的、滚滚波动的形体,喷涌而出一声恐怖的、折磨人的吓人拍打声,它的体型不住地增大,直到它空无一物的、发出如风般的响声的巨大形体,高高笼罩着周遭的一切,它,有着怒吼的气流,有着红色的光芒。

When I'm satisfied with the general volume a shell modifier helps me to give thickness to the piece. In this phase, I don't usually bother that much about every single rivet, hole or cut, I just try to develop a good quad topology of the main volumes. Of course the topology is done by taking count of the main cuts and holes, but the rest can be done easily with a normal or bump map. It's up to you to decide how much a single detail is worth to be modeled or can it be put into a bump map. I usually adopt a "comfortable" criteria...it means that if something looks tricky to me to be carved or extruded into an existing geometry I usually put it into a normal map. When you make something for production, you don't usually have much time to model everything, so you need to set priorities.

当我对整个盔甲的体积感满意之后,一个shell修改器就可以帮我给整个盔甲添加厚度,在这个阶段,我通常不会考虑太多那些细小的铆钉,洞眼或者切边,我只是给整个的模型确立一个好的四边形拓扑结构,当然拓扑是通过重视主要的切割和打洞来形成的,但其余那些细小的部分可以用一个normal 或者bump贴图很容易地模拟出来,这由你来决定到底一个细节是值得建模还是放到一个bump贴图里面,我通常采用一个&舒服&的标准,也就是说,如果有什么东西对我来说,在已有模型上再挤出或者开洞是非常麻烦的,那么我就通过Normal贴图来表现,而当你为商业生产制作模型时,你通常都没有足够的时间来把任何东西都建出来,因此你需要设置重点。

After dinner pipe Mingqiang went away after the two units, with Yang Meng-Tsan Chiang twisted my look on in the county did not buy copies of eating KFC on the back, and coming home to see Yi Xi-two people rely on exhausted fell asleep on the sofa , Yang sat down on a quiet seat next to doing winter work, Meng-Tsan Chiang mp3 driving while listening to music, reading fashion magazines, turned up in the afternoon sun was very warm, bathed in the branches Chanchanmianmian the middle, there is a ray of light exposure to the plum star body, Rou Rou's gently.

吃饭后管明强送走两人之后去了单位,孟灿带杨晓月在县城里转了转看没有买的吃了份肯德基就回来了,到家看易夕两个人靠沙发上疲惫的睡着了,杨晓月安静的坐到旁边的座位上做着寒假作业,孟灿开着mp3听着音乐边翻开时尚杂志看了起来,午后的阳光非常温暖,缠缠绵绵沐浴在树枝中间,有一丝光线照射到李子星的身上,柔柔的轻轻的。

第14/60页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。