没有...
- 与 没有... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
No Cheer, no clapping, no hollering no NOTHING.
没有欢呼,没有鼓掌,没有叫喊,什么都没有。
-
No bees, no honeys; no work, no money.
没有蜂,没有蜜;没有劳动,没有收益。
-
No bees,no honeys;no work,no mon2ey.
没有蜂,没有蜜;没有劳动,没有收益。
-
Almost everyone notes that there is no "time" in Las Vegas, no night and no day and no past and no future (no Las Vegas casino, however, has taken the obliteration of the ordinary time sense quite so far as Harold's Club in Reno, which for a while issued, at odd intervals in the day and night, mimeographed "bulletins" carrying news from the world outside); neither is there any logical sense of where one is.
几乎每个人都说拉斯维加斯没有&时间&,没有白天和黑夜,没有过去和未来(然而没有哪家拉斯维加斯的赌场像位于雷诺的哈乐德俱乐部那样失去了普通的时间观念,它全天不定时地,每隔一会儿时间就发放刊有外界消息的油印简报。);在这里你也弄个不清你的方向。
-
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
从脚掌到头顶,没有一处完全的,尽是伤口、肿,与新打的伤痕,都没有收口,没有缠裹,也没有用膏滋润。
-
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
1:6 从脚掌到头顶,没有一处完全的。竟是伤口,青肿,与新打的伤痕。都没有收口,没有缠裹,也没有用膏滋润。
-
He was riding with downcast eyes and more than pensive look; but at this clatter of arms he raises his eyes and instantly catching the significance, wheels his horse with that superb grace of which he is master, drops the point of his sword to his stirrup, gives a command, at which the great Confederate ensign following him is dipped and his decimated brigades, as they reach our right, respond to the 'carry'.
我们自始至终没有发出一记喇叭声或鼓声,没有欢呼,没有言语也没有行动,有的只是可怕的寂静,就像死神经过一样。4 k1 p$ '5 P* i- G; 3 9 G$ B/ N张伯伦向同盟军士兵致敬的行为招致了不少北方人的不满,他在回忆录《The Passing of the Armies》里为自己的行为辩护。
-
For a long time, the topics about Tibetan, no matter literary work, photographic work and artistic work, all have a fatal weakness, namely, have not gotten away from the traditional mode that mythologizes and beautifies Tibetan in the whole, cultural criticism is superficial and have serious local self-love inclination.
在色波的笔下,西藏世界没有蓝天白云的悠然,也没有渲染宗教神秘的寻根冲动,没有神秘,没有幻想;只有平淡的生活、平静的故事、无惊无奇的情节,在他的小说中,我们看到更多的是他的一种理性思考。
-
If these papers have that evidence, I flatter myself is to be found in them, there will be no great miss of those which are lost, and my reader may be satisfied without them: for I imagine, I shall have neither the time, nor inclination to repeat my pains, and fill up the wanting part of my answer, by tracing Sir Robert again, through all the windings and obscurities, which are to be met with in the several branches of his wonderful system.
如果这些文件有证据,我总算是要在他们身上,将有没有很大的想念那些丢失了,我的读者可能没有他们满意:为我想,我既没有时间,也没有重复我的痛苦的倾向,并填写由跟踪爵士再次希望我的答案的一部分,通过所有的绕组和晦涩,而要满足他的精彩与制度的几个分支机构。
-
Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?
罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。