英语人>网络例句>没完没了的 相关的搜索结果
网络例句

没完没了的

与 没完没了的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For Barilla this journey is a chance to reflect on his life as an angler but also on his, at turns frustrating and deeply rewarding, relationship with the outdoors and its unending capacity to surprise and instruct.

对于这次旅程是barilla机会反省他的一生,他也是一个钓鱼、深感沮丧和奖励在转,与室外的突击能力,责成没完没了。

And don't ply foreigners with lots and lots of disparate questions.

不要没完没了地向老外提出大量的互不相关的问题。

As long as we, the taxpayer will support them, give them last support, we have no endgame.

一旦我们纳税人支持他们,提供他们最后的支持,我们的事情就会没完没了。

Fairy Godmother:Yes, my child, but like all dream, well, I'm afraid this can't last forever.

仙女教母:是的,我的孩子,但是像所有的梦一样,嗯,我要说,这个梦不会没完没了。

Wooden cabinets on the wall from time to time disgorged painted wooden birds who cheeped impertinently and disappeared.

有一个吸水箱,里面装着闪光的黑色砂土,就象被沙漠里无情的风吹抚着,自己没完没了地排列着。

For the same reason, writers talk interminably about their own books.

出于同样的原因,作家没完没了地谈论着他们自己的作品。

To ponder interminably over the reason forone's own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly.

总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。

To ponder interminably over the reason for one's own existence or the meaning of life in general seems to me, from an object ive point of view, to be sheer folly.

总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。

I joined up earlier this year when I quit my job-----a dead-end, ulcer-producing affair that had dragged on interminably.

年初我辞去了毫无前途、只会让我没完没了溃疡的工作,加入了居家父亲的大军。

They discover my madam also is ancestral home France, then enthusiastic gallice and her chitchat rise, it seems that perpetual.

她们发现我的太太也是原籍法国,于是热情地用法语和她攀谈起来,似乎没完没了。

第17/23页 首页 < ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... > 尾页
推荐网络例句

The good news is that after formatting from the command line to FAT32 (format /fs:fat32 /a:4096 drive:) all but one of the problematic games that I tested work perfectly.

好消息是,从指挥线后格式化了FAT32(格式/曾荫权:了FAT32/答:4096年径:)所有问题,但其中的游戏测试工作,我很好。

In Amsterdam. He is a Dutch painter, draftsman, and etcher of the 17th century, the greatest artist of the Dutch school, a master of light and shadow whose paintings, drawings, and etchings made him a giant in the history of art.

伦勃朗是一位17世纪画家、绘图家、版画家,荷兰学派的最伟大艺术家,他的明暗法的大师,他的绘画、素描和版画使他成为一位艺术史上的巨匠,其画作体裁广泛,擅长肖像画、风景画、风俗画、宗教画、历史画等。

Impulsively, she had married a man she thought she loved.

她很突然地嫁给了一个她认为她爱的男人。