沉睡的
- 与 沉睡的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Michelangelo always tried to conceive his figures as lying down hidden in the block of marble on which he was working; the task he set himself as a sculpturer was merely to remove the stone which covered them.
英国艺术史家贡布里希在《艺术的故事》里,分析米开朗基罗雕刻时,说他最高的本领就是:他心目中的人物早已沉睡在工场中的大理石块里,作为一个雕刻家,他能做的,只是把掩盖在人物上的石头去掉而已。
-
This is the effect created by Electroluminesent which was placed in front of chrysalises to highlight the image of butterflies.
白天只见一颗颗白色的蛹沉睡於阳光下,到了晚上化为一只只美丽的蝴蝶,在夜间一闪一烁的活现於树林中,这是我将冷光片放置於蛹前端以突显蝴蝶图像的效果,以企图诠释白蛹到了夜间化为彩蝶的奇妙过程,而象徵此社区美丽的未来。
-
Our patented Expedition Jacket Hood helps you sleep for two reasons - first, it maintains excellent warmth around your most vulnerable area, the head; and second, it cinches down to form a quiet, dark environment in which to slumber.
我们已经取得专利的远征外套罩帮助你入睡的原因有两个-第一,它保持着良好的温暖围绕你最脆弱的地区,打头阵;第二,它醒了,形成一个宁静的,黑暗的环境,以便在其中沉睡。
-
I think of poets and musicians. Of Beethoven's "Moonlight Sonata" and of Shakespeare, whose Lorenzo declaims in The Merchant of Venice ,"How sweet the moonlight sleeps upon this bank!/ Here will we sit and let the sounds of music / Creep in our ears."
一只蟋蟀在草叶间欢唱,令我想起了诗人和音乐家、想起了贝多芬的《月光交响曲》和莎士比亚笔下的《威尼斯商人》中的洛伦佐的话:&沉睡于河岸的月光是多么的迷人/我们要坐在这里让音乐之声/潜入我们的在耳内。&
-
I saw her let go of the branches, I saw her lift her honeyed muzzle into the leaves, and her thick arms, as though she would fly - an enormous bee all sweetness and wings - down into the meadows, the perfections of honeysuckle and roses and clover - to float and sleep in the sheer nets swaying from flower to flower day after shining day.
我看见她松开枝条,我看见她将涂满蜂蜜的嘴和粗大的胳膊,伸进叶子,仿佛要飞起来——一只巨大的蜜蜂拥有蜜和翅膀——飞进草地,飞进美丽的金银花、玫瑰和三叶草丛中——漂浮并沉睡在透明的网中,从一朵花飞到另一朵花在一个接一个明亮的日子。
-
When They Awake" is the name of the project, and it is based on a prediction by Canadian Louis Riel, a teacher, writer, leader and hero to the Metis people, who said,"My people will sleep for 100 years, but when they awake, it will be the artists who give them their spirit back.
计画的名称是&当他们醒来时&,源自于一位美逖斯人的老师、作家、领袖和英雄的加拿大人路易士所作的预言。他说&我的族人将沉睡100年,但是当他们醒来时,艺术家们必须归还他们的精神&。
-
Dainty abandon, sometimes as if Nature laughing on a hillside in the sunshine; serious and firm monotonies, as of winds; a horn sounding through the tangle of the forest, and the dying echoes; soothing floating of waves, but presently rising in surges, angrily lashing, muttering, heavy; piercing peals of laughter, for interstices; now and then weird, as Nature herself is in certain moods - but mainly spontaneous, easy, careless- often the sentiment of the postures of naked children playing or sleeping.
奔放而不失优雅,有时恍如造化在阳光照耀下的山腰傲笑;萧然执著的单调重复,恍如风声飒然;号声响彻纵横交错的森林,继而是渐渐消失的回声;波浪平缓流淌,可是一会儿又汹涌澎湃,怒涛冲击,隆隆作响,沉重有力;间隙传来尖利洪亮的笑声;偶尔怪诞,如同造化有时喜怒无常——不过大体上还是自然而然,从容自在,无忧无虑——往往宛如赤身露体的孩童在玩耍或沉睡时神态可掬。
-
Dainty abandon, sometimes as if Nature laughing on a hillside in the sunshine; serious and firm monotonies, as of winds; a horn sounding through the tangle of the forest, and the dying echoes; soothing floating of wxdyes, but presently rising in surges, angrily lashing, muttering, hexdyy; piercing peals of laughter, for interstices; now and then weird, as Nature herself is in certain moods - but mainly spontaneous, easy, careless- often the sentiment of the postures of naked children playing or sleeping.
奔放而不失优雅,有时恍如造化在阳光照耀下的山腰傲笑;萧然执著的单调重复,恍如风声飒然;号声响彻纵横交错的森林,继而是渐渐消失的回声;波浪平缓流淌,可是一会儿又汹涌澎湃,怒涛冲击,隆隆作响,沉重有力;间隙传来尖利洪亮的笑声;偶尔怪诞,如同造化有时喜怒无常——不过大体上还是自然而然,从容自在,无忧无虑——往往宛如赤身露体的孩童在玩耍或沉睡时神态可掬。
-
Dainty abandon, sometimes as if nature laughing on a hillside in the SUN shine; serious and firm monotonies, as of winds; a horn sounding through the tangle of the forest, and the dying echoes; soothing floating of waves, but presently rising in surges, angrily lashing, muttering, heavy; piercing peals of laughter, for interstices; now and then weird, as nature herself is in certain moods --but mainly spontaneous, easy, careless --often the sentiment of the postures of naked children playing or sleeping.
奔放而不失优雅,有时恍如造化在阳光照耀下的山腰傲笑;萧然执着的单调重复,恍如风声飒然;号声响彻纵横交错的森林,继而是渐渐消失的回声;波浪平缓飘荡,可是一会儿又汹涌澎湃,怒涛冲击,隆隆作响,沉重有力;间隙传来尖利洪亮的笑声;偶尔怪诞,如同造化有时喜怒无常--不过大体还是自然而然,从容自在,无忧无虑--往往宛如赤身露体的孩童在玩耍或沉睡时神态可掬。
-
Dainty abandon, sometimes as if Nature laughing on a hillside in the sunshine; serious and firm monotonies, as of winds; a horn sounding through the tangle of the forest, and the dying echoes; soothing floating of waves, but presently rising in surges, angrily lashing, muttering, heavy; piercing peals of laughter, for interstices; now and then weird, as Nature herself is in certain moods --but mainly spontaneous, easy, careless-often the sentiment of the postures of naked children playing or sleeping.
奔放而不失优雅,有时恍如造化在阳光照耀下的山腰傲笑;萧然执着的单调重复,恍如风声飒然;号声响彻纵横交错的森林,继而是渐渐消失的回声;波浪平缓飘荡,可是一会儿又汹涌澎湃,怒涛冲击,隆隆作响,沉重有力;间隙传来尖利洪亮的笑声;偶尔怪诞,如同造化有时喜怒无常--不过大体还是自然而然,从容自在,无忧无虑--往往宛如赤身露体的孩童在玩耍或沉睡时神态可掬。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。