沉没
- 与 沉没 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The difficulties they endured can hardly be exaggerated: a steamship that nearly sank, extreme cold and snow, iced rivers, nearly impassable roads, broken down stagecoaches, etc. But all of that was put aside in their thirst to experience firsthand America's wilderness, Indians, the Southern peculiar institution, etc. They were ostensibly in America to study America's experiments in penitentiaries, which by modern standards were crude, cruel, and dehumanizing beyond belief, though only minimally grasped by Tocqueville.
他们所遭受的困难,也很难被夸大了:一轮船几乎沉没,极端寒冷和下雪,结冰的河流,几乎无法通行的道路,打破了stagecoaches等,但所有这一切是他们的渴望放在一边,体验美国的荒野,印第安人,南方特有的机构,等他们表面上在美国留学的监狱,而根据现代标准是粗糙的,残酷的美国的试验,以及难以置信灭绝人性,虽然只抓住了最小托克维尔。
-
Do you have a hard time sinking putts ?
你有没有努力的时间沉没的推杆?
-
Secrets of the seas - Discover sunken shipwrecks and explore the mysteries of one of the world's greatest lost treasures with Secrets of the Seas!
机密的海洋-发现沉没的沉船和探索的奥秘之一,世界上最大的宝藏,失去了与秘密的海洋!
-
Unfortunately a frightful storm blows the boat off its course and shipwrecks it near an island.
不幸的,一场可怕的暴风雨将他的木筏打翻,在一个岛附近沉没。
-
Description : Secrets of seas - Discover sunken shipwrecks and explore the mysteries of one of the world's greatest lost treasures - the Crown of the Last Inca King!
描述:在公海的秘密-发现沉没的沉船和探索的奥秘之一,世界最大的失去的宝藏-皇冠上的最后IN CA的国王!
-
RMS Titanic, on her maiden voyage from Southampton, England, to New York City, had sideswiped an iceberg 2.5 hours earlier, popping rivets and ''.
英国邮船泰坦尼克号正在进行从英格兰的南安普敦到纽约市的处女航,在沉没前的两个半小时,它从侧面撞上了一座冰山,铆钉砰砰地断裂,吃水线下面的船身铁板弯曲变形。
-
RMS Titanic, on her maiden voyage from Southampton, England, to New York City, had sideswiped an iceberg 2.5 hours earlier, popping rivets and buckling the hull's iron plates deep below the waterline.
英国邮船泰坦尼克号正在进行从英格兰的南安普敦到纽约市的处女航,在沉没前的两个半小时,它从侧面撞上了一座冰山,铆钉砰砰地断裂,吃水线下面的船身铁板弯曲变形。
-
To become hollow or empty.RMS Titanic, on her maiden voyage from Southampton, England, to New York City, had sideswiped an iceberg 2.5 hours earlier, popping rivets and buckling the hull's iron plates deep below the waterline.
英国邮船泰坦尼克号正在进行从英格兰的南安普敦到纽约市的处女航,在沉没前的两个半小时,它从侧面撞上了一座冰山,铆钉砰砰地断裂,吃水线下面的船身铁板弯曲变形。
-
General'.'' meeting,''.'general'.'' assemblyRMS Titanic, on her maiden voyage from Southampton, England, to New York City, had sideswiped an iceberg 2.5 hours earlier, popping rivets and ''.'buckling'.'' the hull's iron plates deep below the waterline.
英国邮船泰坦尼克号正在进行从英格兰的南安普敦到纽约市的处女航,在沉没前的两个半小时,它从侧面撞上了一座冰山,铆钉砰砰地断裂,吃水线下面的船身铁板弯曲变形。
-
I am sailing against waves and squalls on the rough icy sea.
迎着风浪,冒着沉没的危险,我在冰海中艰难地航行。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。