沉思
- 与 沉思 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The episode to Make West happened really, and had like result the stopping - for personal injuries aggravated from the competition, premeditation, futile motive and improper use of arms - of Crêpes and of its two friends, Achilles Comito, 33 years, of Vibo Valentia, and Claudio Give back, 44 years, of Rome.
做出西方的片段真正发生,有象结果一样停下来-对从竞争被其恶化的私人的受伤者,沉思前,武器的琐细发动和不合适的使用-绉绸中(真的名字 Vincenzo Leopizzi)和它的二个朋友中,阿基里斯 Comito, 33 年, Vibo Valentia,和 Claudio 中后退, 44 年,罗马中。
-
How many years have passed How many times have the walls been brushed Like clothes, and more like skins Testifying for former residents Furnishings get along well with each other Though they are covered with dust They are not in any disorder And still stiffly remember the past The fingers for the piano have been remarried The keys are still disseminating fragrance Love has moved to other eaves Whose face is still shimmering in the album The world map is like a holy saint Holding his ground at a distinct corner While covert walks and windows Will never be able to line out Solitude is accompanying meditation There is not a single book leaf left Friends have come to deliver complaints and wishes And have taken ashtray and flagon Other seasons will descend Smiles will be fresh in the rain And fill the whole half-old vase While covers are inhabiting all the walls There will be mirrors to consume beauty There will be shoulders to lift the brain Behind cleaning milk and vanishing cream There will be face half hidden The age of sail has gone Yet there are new routes to be inaugurated Glass will gain masks Vacant rooms will gestate once again
经过了这么多年墙壁刷了多少遍像衣服,更像皮肤证明以往的住户家具们相处很和睦尽管有灰尘披覆却一点也不见凌乱顽固地记着从前弹琴的手指已改嫁琴键仍飘散着芬芳爱情已在别的屋檐下像册里谁的脸在闪光世界地图像圣徒坚守在显著的一隅隐秘的小路和窗户永远不可能标出孤独与沉思做伴没有留下一页书朋友们来诉苦和祝愿带走了烟缸和酒壶别的季节会来临微笑会鲜艳在雨里插满半旧的花瓶而封面占据着四壁会有镜子消受美貌会有双肩扛着头脑在洗面奶和雪花膏后面会有面孔半隐半现帆的时代已经过去但还有航线要开辟玻璃将得到面具空房也将再孕育
-
Unwed, unfancied, ware of wiles, they fingerponder nightly each his variorum edition of The Taming of the Shrew.
436他们没有家室,没有幻想,存着戒心,每天晚上边摸索各自那部有诸家注释的《驯悍记》,边在沉思。
-
I was in light of contemplation wherein I say the lamentable abyss of my own vileness and misery: wherefore I said: 'Who are thou, the Lord of infinite wisdom and goodness, who dost vouch safe to visit me, a vile worm and abominable?
'我在沉思,并且看见我自己卑微的,可憎的深渊:所以我说:'您是谁,无限智慧和美善的主,赏赐了我,您显现在我面前,而我只是可憎的蠕虫?
-
I was in light of contemplation wherein I say the lamentable abyss of my own vileness and misery: wherefore I said: 'Who are thou, the Lord of infinite wisdom and goodness, who dost vouchsafe to visit me, a vile worm and abominable?
'我在沉思,并且看见我自己卑微的,可憎的深渊:所以我说:'您是谁,无限智慧和美善的主,赏赐了我,您显现在我面前,而我只是可憎的蠕虫?
-
Waist deep in thought because when I think of you.
当我想你的时候,我就陷入沉思
-
The weather vane inspires peace and contemplation wherever it stands .
天气叶片激励的和平与沉思而停机。
-
Howeveron in such evening, you has not finally dialed passes in them anyperson's telephone, but is hopes alone a person facing the pure whitewall, makes noise the sound the building under suddenly to closeoutside the gate,"does not have the friend" and "is glad lonely" theperson to these to be same, falls into in the horizon alone ponder "tognaw" own mind.
然而就在那样一个晚上,你最终没有拨通他们中任何一个人的电话,而是愿独自一人面对洁白的墙壁,把楼下的喧嚣声戛然关在门外,向那些"没有朋友"和"乐于孤独"的人一样,陷入天边孤寂的沉思中"啃噬"着自己的心灵。
-
Making her way forward in the dark, Colonel Whity mulled over all the day's suspicious occurrences, even the joy of victory couldn't distract her to the least degree.
黑暗中,白川副旗本在骑兵队中默默的沉思着,白天胜利的喜悦并没有打消她的疑惑
-
She turned lamplike yellow eyes on him for a moment before disappearing behind a statue of Wilfred the Wistful.
她转过两只灯泡似的黄眼睛看了他片刻,然后钻到沉思的威尔福雕像后面不见了。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。