英语人>网络例句>汉语 相关的搜索结果
网络例句

汉语

与 汉语 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Word stress,sentence stress are initiated elements to English rhythm,which play an important role in language communication.

汉语以音节计时,汉语的音节数目是话语节奏的基础,一字一音的特点是汉语话语节奏的一种直观形式,这一节奏特征与英语形成鲜明的对比。

The number studying Sinitic increases with each passing day , also more and more dense , various indication indicates people's interest in Chinese and Chinese culture , one strands of the upsurge studying Sinitic spring up in course of the whole world everywhere.

学习汉语的人数与日俱增,人们对汉语和中国文化的兴趣也越来越浓,各种迹象表明,一股学习汉语的热潮正在全世界各地兴起。

In our study, we found there was a rather universal phenomenon in the modern Chinese, that is, many unset phrases gradually became idioms for various reasons in the long-term language practice, and at present, the study about this problem was still far from being enough.

笔者在对现代汉语的语言现象进行研究时,发现在现代汉语中存在着一种较为普遍的现象,即现代汉语中有相当一部分非固定短语由于种种原因,在长期的语言实践中逐渐演化为熟语,成为语言中的固定结构。

I know there are some Hong Kong people and Chinese will pack on paying the kennel that very sincere appearance comes to heel abroad to communicate, but in fact their personalities are extremely bad, they discredit and criticize other people everywhere in the Chinese website of China and Hong Kong, they think you don't understand Chinese, so reckless, and they all beat dog and maltreat dog to be used as disciplinal method, I have already save all the articles that they wrote in China and Hong Kong web site, if you would like to see those information, I will be able to provide, but the content of these articles is in Chinese, you can ask your friend who can understand Chinese and translate for you.

我知道有一些香港人和中国人将在付钱上非常诚实,外表伪装国外犬舍交流,但是实际上他们的人格极其坏,他们在中国和香港的中国网站到处不信并且批评其他人,他们认为你不理解汉语,如此轻率,并且他们全部打狗并且虐待狗被用作训练方法,我有已经保存他们在中国和香港网站写的全部文章,如果你想看那些信息,我能提供,但是这些文章的内容在汉语里,你能问你的朋友谁能理解汉语并且为你翻译。

The Chinese light verbs supported by neuromechanism can explain the generative question in Chinese interchangeable phrases, causative structures, reverse factitive structures and verb-complement structures. All these questions can be marked by causative in the lexical feature and moving in syntax. All the conclusions demonstrate that we can unify the explanations of Chinese syntax and lexicon by light verbs. Therefore light verbs are the interface among brain, lexicon and syntax.

具有神经基础支持的汉语轻动词理论可以解决汉语可变换位置词组、使动句、反转型使役句以及动补结构等句子的生成问题,而这些问题在轻动词词汇特征上可以用&致使&性来统一标示,在句法特征上可以用&移位&来统一操作,从而表明汉语轻动词可以实现词法句法的统一解释,轻动词研究是大脑、词库以及句法研究的结合点。

Thus it was hypothesized that Chinese refusals and English refusals might on the one hand share something in common, but on the other hand would definitely distinguish from each other in respect of pragmatic principles due to the underlying cultural differences of these two languages; when Chinese learners of English as a second language perform the speech act in English, they might, more or less, demonstrate some interlinguistic characteristics which would distinguish their refusal production from that of either the Chinese natives or the English natives whereas resembling these two in some given aspects.

因此,本研究基于这样一个假设:汉语和英语在实施&拒绝&言语行为时会表现出一定的共同之处,但由于汉语和英语这两种语言各自所承载的文化之间的差异,使这两种语言在实施&拒绝&言语行为时所遵循的语用原则也表现出各自不同的特点;而中国的英语学习者在用英语实施&拒绝&言语行为时或多或少地带有语际语的痕迹,即既区别于汉语和英语母语者,同时又与这两者在某些方面有着相似之处。

The author manages to find out the origins of these words from the perspective of the developmental history of Chinese words, and to present a further description for the historical track along which the meanings of these words develop. Another goal of this thesis is to supplement the present dictionaries with some meanings of certain words or even words which fail to be collected, to ccrrect some mistakes in these dictionaries or other relevant works, to show the influence of the languages of Buddhist documents on that of Dunhuang documents, and eventually to enlighten people as to the study on the development of the common-core words in Chinese as well as the lexicological history of the Chinese language.

本文即综合运用类比归纳、据对文或异文以求同义词或反义词,以及探求语源等方法,对敦煌变文中19组34个&字面普通而义别&的俗语词逐一进行了考释,试图从汉语词汇发展史的角度去考察语源,寻求其成词及得义之由,并进一步探索其词义演变发展的历史轨迹,以期弥补字典辞书的失收或漏释、匡正字典辞书及此前著作的误释或释义不清、说明佛典文献语言对敦煌文献的影响,最终达到给汉语常用词演变研究以及汉语词汇史研究以一点小小的提示与启发的目的。

The high level of ambiguity combining with its metonymic motivation provides an evidence of"Chinese as a metonymic language".

然后根据我们的分析,古代汉语里大量的单字&名转动&和现代汉语里大量词语的&动转名&恰好证明了&汉语是转喻的语言&。

N ow the university comprises the following institutions: the College of the Chinese Language, the College of Advanced Chinese Training ,the College of the Humanities (The Department of Teacher In Service Training), the College of Intensivefied Chinese Training,, the College of Foreign Languages, The Predeparture Training Center, the College of Further Education, the Network Education College, the Department of Basic Course Education, and the Department of Computer Science and Technology,The Finance Department..

北京语言大学的教学单位有:汉语学院、汉语进修学院、人文学院、汉语速成学院、、外国语学院、出国留学人员培训部、继续教育学院、网络教育学院、计算机科学与技术系、金融系等。

Programs and 15 undergraduate programs. The university comprises of 11 teaching units, namely the College of the Chinese Language, the College of the Chinese Language Training, the College of Foreign Languages, the Predeparture Training Center, the College of Humanities and Social Sciences the College

学校现设有汉语学院、汉语进修学院、外国语学院、出国留学人员培训部、人文学院、汉语速成学院、继续教育学院、信息科学学院、金融系等教学单位。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

The absorption and distribution of chromium were studied in ryeusing nutrient culture technique and pot experiment.

采用不同浓度K2CrO4(0,0.4,0.8和1.2 mmol/L)的Hoagland营养液处理黑麦幼苗,测定铬在黑麦体内的亚细胞分布、铬化学形态及不同部位的积累。

By analyzing theory foundation of mathematical morphology in the digital image processing, researching morphology arithmetic of the binary Image, discussing two basic forms for the least structure element: dilation and erosion.

通过分析数学形态学在图像中的理论基础,研究二值图像的形态分析算法,探讨最小结构元素的两种基本形态:膨胀和腐蚀;分析了数学形态学复杂算法的基本原理,把数学形态学的部分并行处理理念引入到家实际应用中。

Have a good policy environment, real estate, secondary and tertiary markets can develop more rapidly and improved.

有一个良好的政策环境,房地产,二级和三级市场的发展更加迅速改善。