汉字
- 与 汉字 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This algorithm replace the traditional forword, and backword_ character-to-character conditional probabilities with forword_ and backword. character-to-syllable conditional probabilities so that the space of data-base may be greatly reduced and the efficiency of searching the best solutions is also improved.
摘要] 本文论述了一种新的汉语音字转换的概率后处理算法,该算法用字相对于前后向拼音的条件概率代替常见的字相对于前后向汉字的条件概率,极大地压缩了数据空间,提高了查找效率,使概率后处理的实时应用更趋于现实。
-
This already suggests the utility of the character for the description of killings which occur through violence, especially through the employment of bladed weapons.
这已经表明这个汉字的用途是描述暴力的杀害,特别是使用利刃的杀害。
-
The larger parts there are for Kanji's Blueback order.
较大的部分有,为汉字的蓝背鱼秩序。
-
This high esteem for calligraph y is due to the mystique and the aesthetic appeal of the Chinese characters themselves .
汉字的奥秘和美学感染力是书法被高度认可的原因。
-
The figure strokes resemble the Chinese character "Jing" drawn in graceful Chinese calligraph
构成人物的笔画与汉字&京&十分相象,用优美的中国传统书法的独特字体完成,它代表主办城市——中国的首都北京。
-
Firstly, we analyze the charac...
文中首先介绍了少数民族文字的特点,分析其与拉丁文字、汉字在计算机输入、输出过程中的不同之处,并指出少数民族文字处理的难点。
-
The men and women flirt, was born the most characterful Chinese character: Concave-convex.
男女调情的时候,诞生了最具特色的汉字:凹凸。
-
For example, the same enterprise or product names in a country or region must unify the translation of names, like Japans Matsushita, Toyota and the U.S. General Motors, Microsoft and the Chinese name of the other characters could not be used to replace that with a bit unbelievable, But no longer true, however, a Coprinus throughout the world.
例如同一企业或产品的名称在一个国家或地区的翻译名称要统一,像日本的松下、丰田和美国的通用、微软等的中文名称就不能随便采用其他汉字来代替说起来有点令人难以置信,但却再也真实不过了,一只鸡腿跑遍了全世界。
-
For example, the same enterprise or product names in a country or region must unify the translation of names, like Japan's Matsushita, Toyota and the U.S. General Motors, Microsoft and the Chinese name of the other characters could not be used to replace that with a bit unbelievable, But no longer true, however, a Coprinus throughout the world.
例如同一企业或产品的名称在一个国家或地区的翻译名称要统一,像日本的松下、丰田和美国的通用、微软等的中文名称就不能随便采用其他汉字来代替说起来有点令人难以置信,但却再也真实不过了,一只鸡腿跑遍了全世界。
-
For example, the same enterprise or product names in a country or region must unify the translation of names, like Japans Matsushita, Toyota and the U.S. General Motors, Microsoft and the Chinese name of the other characters could not be used to replace that with a bit unbelievable, But no longer true, however, a Coprinus throughout the world.
例仿佛一企业或产品的称号在一个国家或地区的翻译称号要统一,像日本的松下、丰田和美国的通用、微软等的中文称号就不能随意采用其他汉字来代替说起来有点令人难以置信,但却再也真实不过了,一只鸡腿跑遍了全世界。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。