英语人>网络例句>汉字 相关的搜索结果
网络例句

汉字

与 汉字 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This paper mainly discusses the Han Character Internal Codes recognition algorithms in the Multi-lingual Environment, and provides four recognition algorithms, such as Internal Code Bound Recognition Algorithm, Interpunction Recognition Algorithm, Han Character Frequency Recognition Algorithm and Semantic Recognition Algorithm.

在此基础上,本文对不同的识别算法进行分析和评估。在对目标样本的测试中,以上算法的识别率最高可以达到 99 9%以上。1 前言汉字内码向ISO/IEC 1 0 6 46过渡是必然的趋势,但这需要一个较长的过渡期,在这期间计算机内将存在多种标准不一,互不兼容的内码,称之为多文种的环境[1] 。

An algorithm for generating isometry decorative outlines based on several curve - outlined Chinese fonts is presented in this paper.

本文提出了一种基于曲线轮廓汉字的等距晕线效果的生成算法。

I don even know jap language, i only know a bit of kanji.

我恰好不懂日文,我只认识一点日本汉字

This paper examine kana エ from a new perspective.

本论文将从汉字原音和古音的分部这一新的角度来考察假名エ。

And then characters about kana エ in 《Daziyuan》 is picked out and examined.

接下来,从《大字源》中抽出关于假名エ的汉字进行考察。

The language of the Japanese, written in kana mixed with Chinese characters.

日语:带有汉字特征的用假名书写的日本语言。

In Part Three, characters about kana エ in the previous literature is examined at first.

第三部分从汉字原音和古音分部的角度,首先考察上代文献中有关假名エ的用字。

And, as this information is intended to be read in the home market, it's all printed in Japanese kanji and ~kana script!

而且,由于这些信息是为了让本国人读取,这些信息都是以日本汉字和假名印刷!

Please be aware however that quite often users from Western countries do not have the fonts installed needed to display kanji and kana .

但同时也应该意识到的是,非常多来自西方国家的用户没有安装用来显示汉字和假名的字体。

Then characters about kana エ are picked out and the question of which kind does エand belong ヱto is discussed.

接着,把《大字源》中有关于假名エ的汉字抽出来,探讨一下ア行和ャ行的エ、以及ヮ行的ヱ、究竟是属于甲类和乙类中的哪一类这一问题。

第36/76页 首页 < ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。