汇率
- 与 汇率 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
So since China regressed back to the managed and floating exchange rate system, it has blazed a wider path for the reform of further development in this respect.
因此,中国从回归有管理的浮动开始汇率制度改革,为这一改革的未来发展开辟了比较宽广的空间。
-
A country could avoid locking its exchange rate by reinstituting capital controls of the kind that prevailed for the first two decades of Bretton Woods, which allowed the pegs of that system to be truly adjustable, but the costs of such controls seem a high price to pay.
雷顿森林会议使得盯住汇率制真正可以调节,国家可以通过重构某种资本控制来避免锁定汇率,这种资本控制在布雷顿森林体系建立后的头二十年里很盛行,但这种资本控制的代价似乎非常高昂。
-
Talk that this weekend's IMF/World bank may yet provide the timing for a widely expected revaluation of the yuan has not been dismissed by the markets despite the consensus that China is unlikely to announce a revaluation until the pressure from the US relents.
虽然大家普遍认为,中国不大可能在美国减弱施压之前就宣布重估人民币,但市场并未忽略这样的消息,即,国际货币基金组织/世界银行本周末会议或许仍有可能成为人民币汇率重估的时间点。
-
Yet that might be ominous: the rise may come from migrants who have lost their jobs repatriating their savings before returning home.
然而这种增长趋势是一种不祥的预兆:这种汇率增长现象是一些失业的打工者在回家之前把他们的银行存款汇回国内银行而引起的。
-
The president's comments came as the price of crude oil reached a new record above $119 a barrel and the U.S. dollar hit a record low against the euro. The U.S. housing market also continues to drag down the economy. Home sales and prices fell again last month with banks repossessing more and more homes as owners default on their mortgages.
布什讲话的时候,原油价格已经突破了新的记录,每桶原油的价格超过119美元;美元对欧元的汇率也创下了新的最低记录;美国房地产市场还在继续拖累经济,房屋销售和房屋价格在3月份继续下滑,房主在偿还抵押贷款方面违约,越来越多的房屋抵押赎回权被银行收走。
-
It may find itself reprising its stabilising role during the Asian financial crisis, when it held fast to its dollar peg, even as its neighbours and competitors suffered currency collapses.
它可能重现其在稳定亚洲金融危机时的作用,坚守对美元的汇率制度,即使它的邻国和竞争对手正在遭受经济崩溃。
-
Plus ?a change ... John Redwood, in the foreword to his report, instinctively takes the point and, as one would expect, emphatically repudiates any attempt by the UK to adopt the euro or to follow any kind of exchange rate target.
万变不离其宗……在报告的前言中,约翰·雷德伍德本能地采取了这个立场,而且,正如你可以预想到的那样,他大力批判了英国在采纳欧元、或遵循任何汇率目标方面的一切尝试。
-
However, not all economists agree that the yuan needs to be sharply revalued.
然而,对于人民币汇率问题,经济学家们分歧很大,并非所有人都认为人民币应大幅升值。
-
China has revalued its currency, the yuan, and linked it to a basket of currencies—though it is not yet clear how far it will be allowed to rise.
中国调整了人民币汇率,并将其与一篮子货币挂钩,但人民币升值能走多远目前尚不明晰。
-
According to exchange rate reasonable balanced level surveying, the RMB revalues 2% to US dollar today, namely 1 US dollar exchanges 8.11 Yuan.
根据对汇率合理均衡水平的测算,人民币对美元即日升值2%,即1美元兑8.11元人民币。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。