汇率
- 与 汇率 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beef pares consists of the meat , the sauce and the broth .
牛肉汇率构成的肉,酱油和清汤。
-
Built into a hillside at a hotel about 120 miles southeast of Zurich, it it pares away almost everything but the experience of stone, vapor, water and light.
建成山坡上一间酒店东南约120英里的苏黎世,但它几乎所有的汇率,但距离的经验石,蒸气,水和光。
-
From now on, the yuan will be linked to a basket of currencies, the central parities of which will be set at the end of each day.
从现在开始,人民币将和一篮子货币建立关联,当日平均汇率在每天结束的时候确定下来。
-
Conversely, when they will try to cash their profits, they will be penalized by a new exchange rate.
相反,当他们试图将他们的利润现金,他们将受到惩罚的新汇率。
-
But policymakers' reluctance to let their currencies rise faster against the dollar means that their monetary policy is, in effect, being set by America's Federal Reserve, and is therefore too lax for these perkier economies.
但是政策制定者不愿意其货币兑美元的汇率上升的太快,这意味他们的货币政策事实上是由美联储掌控的,因此,这些生机勃勃的经济体中,其货币政策是极度宽松的。
-
But policymakers' reluctance to let their currencies rise faster against the dollar means that their monetary policy is, in effect, being set by America's Federal Reserve, and is therefore too lax for these perkier economies.
但是,政策制定者对货币与美元汇率的上升不甚情愿,也看出其货币政策实质上还受到美联储的牵制,因而也桎梏了日渐活跃的经济。
-
Another reason for being more relaxed about the exchange rate is that the euro-area economy is looking perkier than for many years. The zone's GDP grew at an annual rate of 2.4% in the first quarter. That may seem unimpressive compared with America's 5.3%, but the important news was the changing composition of growth: consumer spending, which rose at an annual rate of 2.8%, looked healthier than for a good while.
轻松面对汇率的另一个理由是欧元区经济看起来比前几年要自信的多,本区今年第一季度GDP年增长率约2.4%,比起来美国5.3%的增长率虽然不令人印象深刻,但是其中重要的信息是增长结构的变化:消费支出年增长达到了2.8%,看起来要比以前健康许多。
-
Another reason for being more relaxed about the exchange rate is that the euro-area economy is looking perkier than for many years. The zone's GDP grew at an annual rate of 2.4% in the first quarter. That may seem unimpressive compared with 's 5.3%, but the important news was the changing composition of growth: consumer spending, which rose at an annual rate of 2.8%, looked healthier than for a good while.
轻松面对汇率的另一个理由是欧元区经济看起来比前几年要自信的多,本区今年第一季度 GDP 年增长率约2.4%,比起来美国5.3%的增长率虽然不令人印象深刻,但是其中重要的信息是增长结构的变化:消费支出年增长达到了2.8%,看起来要比以前健康许多。
-
But if Beijing wants to reap all the rewards coming from such a move, including cheaper imports, an end to international pressure for currency reform, and a petering out of hot money inflows, then the one-off revaluation will need to be of a sufficient magnitude to convince everyone that the yuan won't be due for another hike in the not-so-distant future.
但如果中国政府想收获人民币一次性升值所带来的全部好处,包括进口价格的降低、消除国际上要求中国改革汇率机制的压力并使热钱逐渐停止流入,那么人民币一次性升值的幅度就必须足够大,这样才能让大家相信人民币在不远的将来不会再度升值。
-
Zhou said he is opposed to what he called 'politicizing' exchange-rate policy.
周小川说,他反对&政治化&汇率政策的做法。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。