汇合
- 与 汇合 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Especially when we cross the obstacle of style, we can be convergent in the text of art works.
特别是一旦我们跨越了风格化的屏障,我们就能在作为文本的艺术作品中汇合了。
-
This mirror is out of the path of the light rays converging on the primary mirror and far enough off the wall of the tube to be away from tube currents, but in a position to reflect the convergent rays from the off-axis parabolic mirror.
这是出于镜面光射线道路的汇合的小镜子,远远不够的管过墙管应远离水流但能够反映收敛光线从离轴抛物面反射镜。
-
Based on the theory of light propagation and diffraction characteristics of grating, the optical energy transfer of bi-grating imaging system is studied and the expression for the intensity of combined beams is given.
从光传播基本理论和光栅衍射性质出发,研究了双光栅成像效应中的光能量传递,得到了确定汇合级光强的表达式。
-
In the converging search and display advertising business .
在汇合搜索和显示广告业务。
-
He believed in an infinite series of times, in a dizzily growing, ever spreading network of diverging, converging and parallel times.
他认为时间有无数系列,背离的、汇合的和平行的时间织成一张不断增长、错综复杂的网。
-
A mesoscale convergence line, which is formed by downslope wind from the Taihang Mts. Converging with southwest warm humid wind in front of a surface trough, induces the release of the CAPE and initiates convection and organizes the convective cells into a squall line.
由于太行山地形影响而产生的下坡风与地面低压槽前的西南暖湿气流相汇合,形成中尺度辐合线,触发了不稳定能量的释放,产生对流并由中尺度辐合线组成飑线。
-
Stamens 4, declinate; filaments free, edentate; anther cells 2, apex usually confluent.
雄蕊4,下倾;花丝离生,无齿;花药室2,先端通常汇合。
-
Chapter Five The Custom Culture and Fiction of the Han Dynasty The fiction was mainly affected by the custom culture in four aspects in the Han dynasty: Firstly, the fiction originated chiefly in hearsay. And the necromancy culture and comedy culture were its nutrition. Secondly, Many fiction writers were necromancers, comedians or bookmen whose status were like necromancers or comedians. The contents of the fiction are mainly hearsay and legend including freaky stories and person anecdotes, etc. There are particularly many contents about supernatural beings and necromancy. Owing to the factors such as writer composition and content source, the fiction has the artistic features of absurdity eeriness, wittiness, rich imagination, emphasis on imagery and narration, which give it strong literary colors.
第五章汉代风俗文化与汉代小说汉代风俗文化对本时期小说的影响主要表现为:汉代小说主要是在民间传说的土地上萌生出来的,当时的方士文化和俳优文化则是滋养它们的阳光雨露;方士、俳优或身份近于方士、俳优的文人是汉代小说作者队伍中的重要力量;汉代小说在内容上主要是对各种传言俗说的汇合,其中既有神怪故事,又有人物轶事,尤多神仙方术之谈;由于作者构成、内容来源等因素的影响,汉代小说具有虚诞、怪异、谐谑、想像丰富、注重形象性和故事性等艺术特点,这些特点赋予其较强的文学意味。
-
Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.
50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。
-
The ampullae join the ducts of two other saclike organs, the seminal vesicles, to form short and straight tubes called ejaculatory ducts.
两侧壶腹分别汇合另外的两个囊状器官——精囊腺的管道,形成短而直的小管,是为射精管。
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?