汇价
- 与 汇价 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And thenit closes back up at the 89. That is the rhythm at the end of either adown move or an up move.
在下跌或上升趋势的结尾处,汇价通常会以这种方式运行,这种运行的方式就是市场节奏。
-
May 31, the one-year forward agio for 4420 delivery points, that is to say, in the time, It is expected that a year after the international market for the U.S.
2005年5月31日,一年期不可交割远期贴水为4420点,也就是说,在该时点,国际市场预期一年后美元兑人民币汇价为1:7.83。
-
New figures released show that the continuing dominance of the British Pound over the American dollar is souring the "special relationship" of the two countries, at least in the case of choosing holiday destinations.
英镑汇价持续攀升,美加游客纷纷选择前往其它较廉价的地区旅行。英国国家统计局指出,访英的外国游客人数今年第二季下跌3%,消费损失估计达39亿英镑。
-
After the publication of this Announcement, the measures for the administering the floating range of trading price of the US Dollar against the RMB in the inter-bank spot foreign exchange market and the spread of US Dollar exchange rate quotation of the banks to their clients will not be changed, and the Circular concerning Further Improving the Administration of Trading Exchange Rates in the Inter-bank Foreign Exchange Market and the Exchange Rate Quotations of Foreign Exchange Designated Banks (Yin Fa [2005] No. 250) as promulgated by the People's Bank of China on 23 September, 2005 is still applicable thereto.
本公告公布后,银行间即期外汇市场人民币兑非美元货币交易价的浮动幅度和银行对客户美元挂牌汇价价差幅度管理办法不变,仍按2005年9月23日中国人民银行发布的《中国人民银行关于进一步改善银行间外汇市场交易汇价和外汇指定银行挂牌汇价管理的通知》(银发〔2005〕250 号)规定执行。
-
Fearing this, investors began shunning the krona. It tumbled more than 40% against the euro this year.
正是出于这种担心,投资者开始抛售克朗,其汇价今年已经累计暴跌了四成多。
-
Also aiding some partial return to the carry trade are rising chances of a rate hike by the Reserve Bank of Australia, which lifted the Aussie to a 10-week high of 80 cents. This weekend's rate hike by the People's Bank of China was a surprise in its timing but not in its actual outcome..
而且伴随这套息交易的部分回流,使澳大利亚联储银行升息的可能性增加,使得澳元汇价上升了达到了10周来的高点位置,本周中国人民银行的升息决定令人意外,不过意外的是其选择的时间,而不是升息的结果。
-
Over the past five years or so, this mixture created a variation on the 1930s: China, the largest dollar pegger, kept its currency cheap, driving rival exporters in Asia to hold their exchange rates down also.
在过去差不多五年的时间里,制度上的不统一制造了上世纪30年代的一个翻版:作为让本币钉住美元的最大经济体,中国将人民币汇率保持于低位,致使亚洲其他出口国也纷纷压低汇价。
-
Can you tell me the current exchange rate of RMB against US dollar ?
你能告诉我人民币对美元当前的汇价吗?
-
EURUSD rises from 1.33 to 1.3340 amid flight safety away from USD on the news of the capture of 15 UK navy sailors by Iranian forces. A continuation of this impasses combined with weak US home figures could prolong the gains towards the 1.3350 and onto the 1.3360 resistance, which is the 50% retracment of the 1.3411-1.3302 decline. Key resistance stands at 1.3370. A resolution of the Iran story could see EUR retreat towards the 1.33 figure, especially if the decline in existing home sales comes in within expectations.
欧元/美元汇价从1.33的位置上升到了1.3340,由於伊拉克武装力量胁持了15位英国海军,导致美元汇价下跌,如果公布的房屋下销售资料也显示不理想的话,该货币对的汇价可能会继续上升至1.3350-1.3360的位置,正好是1.3411-1.3302的下降区域的50%的回驰位置,上方的关键阻力位於位於1.3370,但是伊拉克事件的圆满解决可能会使得欧元汇价回到原来的位置,或者是现房销售资料并不像预期的那麼弱。
-
The overall exchange value of the Hong Kong dollar, as measured by the trade-weighted Effective Exchange Rate Index, was predominantly affected by the exchange rate of the US dollar vis-à-vis other major currencies.
以贸易加权港汇指数计算的港元整体汇价主要受美元兑其他货币的汇率影响。按人民币对美元的年平均汇价计算,1994年中国国防费仅为63.9亿美元,只相当于美国的2.3%、英国的18.3%、法国的18.6%、日本的13.9%。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力