英语人>网络例句>永远地 相关的搜索结果
网络例句

永远地

与 永远地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He said that they'd make Lotte better and we'd live happily ever after.

他说它们能治好萝特然后我们就能永远幸福地生活了

As Mahatma Gandhi said: live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.

伟人甘地说:"像知道你明天就要死一样的生活,像知道你将永远活着一样学习。"。

As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our desires, and hushed into fancied security by the roar of the universe around us -- we quaff the cup of life with eager thirst without draining it, and joy and hope seem ever mantling to the brain -- objects press around us, filing the mind with their magnitude and with the throng of desires that wait upon them so that there is no room for the thoughts of death.

像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切、兴冲冲地畅饮生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。

As he stood in front of the group of high-powered over-achievers he said,"Okay, time for a quiz." Then he pulled out a one-gallon, wide-mouthed Mason jar and set it on the table in front of him.

一天,一名时间管理专家在向一群在商业这一行打拼的学生讲课时,为了清楚地说明一个论点,他用了一个令学生们永远不会忘记的演示来表达。

That may spare Charlie and me some embarrassment, since you don't see these errors; but their invisibility does not reduce their cost. In this mea culpa, I am not talking about missing out on some company that depends upon an esoteric invention, high-technology, or even brilliant merchandising. We will never develop the competence to spot such businesses early. Instead I refer to business situations that Charlie and I can understand and that seem clearly attractive - but in which we nevertheless end up sucking our thumbs rather than buying. Every writer knows it helps to use striking examples, but I wish the one I now present wasn't quite so dramatic: In early 1988, we decided to buy 30 million shares (adjusted for a subsequent split) of Federal National Mortgage Association, which would have been a $350-$400 million investment.

通常我们很多重大的错误不是发生在我们已经做的部份,而是在于我们没有去做的那部份,虽然因为各位看不到这些失误,所以查理跟我可以少一点难堪,但看不到不代表我们就不必付出代价,而这些我公开承认的错误,并不是指我错过了某些革命性的新发明,高科技或是更优秀的通路零售商,我们永远不可能拥有在早期发掘这些优秀公司的能力,反而我指的是那些查理跟我可以很容易就了解且很明显对我们有吸引力的公司,无奈在当时我们只是不断地咬着指甲犹豫不决,就是不能下定决心把他们买下来。

Cities continue to develop, limited land resources can not meet the ever growing demand for land.

城市在不断地向前发展,有限的土地资源永远都不能满足日益增长的土地需求。

And I would always remember the happiness that I have ever had,as they melt the years away.

尽管如此,我会支持Outlook到永远,我也会永久地铭记那幸福的时光

You talk to me you speak with me ,don't sink before you rise baby don't fade away you hesitate you seem to wait for all the time we had feels like a world away who's to say we'll be ok we're gonna make it through the night don't wanna wake up in this state i just want us both to smile cause we're the same and i know that we'll never change look i bought your favourite ice cream i don't wanna see it melt away if you walk out now i don't know if we're gonna be the same baby just talk with me cause i want you to stay here with me i want you to stay here with me

你跟我说话,你跟我,不下沉之前,请崛起的婴儿不消失,你毫不犹豫地你似乎要等待所有的时间,我们已让人感觉更像是一个世界远离谁的说,我们将确定我们正在在哪里,它通过夜间不想醒来,在此状态,我只想我们既要微笑,我们的事业是相同的和我知道我们永远不会改变,看看我买了你最喜爱的冰淇淋,我不想见它熔体远离如果你走出去,现在我不知道如果我们想要在哪里是一样的婴儿只是跟我的事业我希望你在这里呆跟我我要你在这里呆与我

He bows to the judges pretty much as low as everybody else. Always a natty dresser, his standards in court never slip.

他比任何人都深地向法官鞠躬,在法庭上永远是一尘不染的整洁装束。

Perhaps we should never procure a new suit, however ragged or dirty the old, until we have so conducted, so enterprised or sailed in some way, that we feel like new men in the old, and that to retain it would be like keeping new wine in old bottles.

也许我们是永远不必添置新衣服的,不论旧衣服已如何破敝和肮脏,除非我们已经这般地生活了,或经营了,或者说,已向着什么而航行了,在我们这古老的躯壳里已有着新的生机了,那时若还是依然故我,便有旧瓶装新酒之感了。

第39/72页 首页 < ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力