英语人>网络例句>水獭的 相关的搜索结果
网络例句

水獭的

与 水獭的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Every fact which occurs in the bed, on the banks or in the air over it; the fishes, and their spawning and nests, their manners, their food; the shad-flies which fill the air on a certain evening once a year, and which are snapped at by the fishes so ravenously that many of these die of repletion; the conical heaps of small stones on the river-shallows, the huge nests of small fishes, one of which will sometimes overfill a cart; the birds which frequent the stream, heron, duck, sheldrake, loon, osprey; the snake, muskrat, otter, woodchuck and fox, on the banks; the turtle, frog, hyla and cricket, which make the banks vocal, were all known to him, and, as it were, townsmen and fellow creatures; so that he felt an absurdity or violence in any narrative of one of these by itself apart, and still more of its dimensions on an inch-rule, or in the exhibition of its skeleton, or the specimen of a squirrel or a bird in brandy.

河床上的河岸上的每一个变化,以及空气变化;河中的鱼类及产卵期和汇聚处,它们的行为和食物;河鲱蝇在一年的某天夜里充斥了空气被河中的鱼疯狂吞吃,以至于好多鱼暴胀而亡;在河的浅水湾的一些圆锥形石堆,其中有一个有时能装满一手推车,----这些石堆是一些小鱼的巨巢;那些经常巡游河中的水鸟,苍鹭、鸭子、翘鼻麻鸭、潜水鸟、鱼鹰;河岸的蛇、麝鼠、水獭、啄木鸟和狐狸;还有那使得岸边有了活力的龟、青蛙、雨蛙和蟋蟀----这一切他都熟悉,就像它们是镇子上的人和同类;于是他会感到强烈的荒谬和粗暴在看到任何关于它们的孤零零的描述,以及把它们丰富的内涵压缩在一个方寸的纸上,或展览它们的骨骼,或把一只雀儿和鸟类泡在白兰地酒中保存。

Graceful and lithe breed of terrier known for its uniquely tassled and outward curving ears and for its lamblike face and body; coat is crisp, curly, and short and can be white, blue, tan, sandy, or liver in color; long ears are triangular with rounded balls at tips, and they hang down the side of the head, sometimes ending in an outward curl; tail is ratlike; eyes are round, small, and very dark; adult stands 15 18 in.(38 46 cm) tall at shoulders and weighs 17 23 lbs (8 10 kg); originally known as the Rothbury terrier; developed in Northumberland, England, in late 1700s or early 1800s as a game terrier by miners and nailmakers, who used this breed to catch badgers, foxes, otters, and vermin; hunts using its keen eyesight; later adopted as a good house companion by the upper classes; lively, tireless, and dutiful demeanor; considered a kind-hearted and devoted companion

贝德灵顿厚毛犬属于优美的,柔软的小猎犬品种,以其独一无二的往外突出的小杯般的耳朵以及小羊羔般的脸蛋和身体而闻名;皮毛整洁干净,卷而短,有白色,蓝色,黄褐色,淡茶色,肝红色;长长的耳朵呈三角型在尖端有小球围绕,挂在头部的两边,有时候以外凸的卷曲的皮毛为结尾;尾巴颇似老鼠尾巴;眼睛圆而笑,非常暗淡;成年站立肩高38—46公分,体重8—10公斤;贝德灵顿厚毛犬源于Rothbury小猎犬;发展于诺森伯兰郡,在18世纪末期,19世纪初期主要作为矿工和制针业者的一种娱乐小猎犬,它被用来捕捉浣熊,狐狸,水獭和害虫,有着锐利的视野;之后作为一种很好家庭伴侣犬被上层社会接纳,恭敬顺从不知疲倦的举止;被认为是一种乐于奉献的伴侣。

Trembling he obeyed, and raised his humble head; and then, in that utter clearness of the imminent dawn, while Nature, flushed with fullness of incredible colour, seemed to hold her breath for the event, he looked in the very eyes of the Friend and Helper; saw the backward sweep of the curved horns, gleaming in the growing daylight; saw the stern, hooked nose between the kindly eyes that were looking down on them humourously, while the bearded mouth broke into a half-smile at the corners; saw the rippling muscles on the arm that lay across the broad chest, the long supple hand still holding the pan-pipes only just fallen away from the parted lips; saw the splendid curves of the shaggy limbs disposed in majestic ease on the sward; saw, last of all, nestling between his very hooves, sleeping soundly in entire peace and contentment, the little, round, podgy, childish form of the baby otter.

他战战兢兢地抬起谦卑的头。就在破晓前那无比纯净的氛围里,大自然焕发着她那鲜艳绝伦的绯红,仿佛正屏住呼吸,等待这件大事——就在这一刻,鼹鼠直视那位朋友和救主的眼睛。他看到一对向后卷曲的弯弯的犄角,在晨光下发亮;他看到一双和蔼的眼睛,诙谐地俯视着他俩,慈祥的两眼间一只刚毅的鹰钩鼻。一张藏在须髯下的嘴,嘴角似笑非笑地微微上翘;一只筋肉隆起的臂,横在宽厚的胸前,修长而柔韧的手,仍握着那支刚离唇边的牧神之笛。毛蓬蓬的双腿线条优美,威严而安适地盘坐草地上;而偎依在老牧神的两蹄之间,是水獭娃娃那圆滚滚、胖乎乎、稚嫩嫩的小身子,他正安逸香甜地熟睡。

Every fact which occurs in the bed, on the banks or in the air over it; the fishes, and their spawning and nests, their manners, their food; the shad-flies which fill the air on a certain evening once a year, and which are snapped at by the fishes so ravenously that many of these die of repletion; the conical heaps of small stones on the river-shallows, the huge nests of small fishes, one of which will sometimes overfill a cart; the birds which frequent the stream, heron, duck, sheldrake, loon, osprey; the snake, muskrat, otter, woodchuck and fox, on the banks; the turtle, frog, hyla and cricket, which make the banks vocal, were all known to him, and, as it were, townsmen and fellow creatures; so that he felt an absurdity or violence in any narrative of one of these by itself apart, and still more of its dimensions on an inch-rule, or in the exhibition of its skeleton, or the specimen of a squirrel or a bird in brandy.

河床上的河岸上的每一个变化,以及空气变化;河中的鱼类及产卵期和汇聚处,它们的行为和食物;河鲱蝇在一年的某天夜里充斥了空气被河中的鱼疯狂吞吃,以至于好多鱼暴胀而亡;在河的浅水湾的一些圆锥形石堆,其中有一个有时能装满一手推车,----这些石堆是一些小鱼的巨巢;那些经常巡游河中的水鸟,苍鹭、鸭子、翘鼻麻鸭、潜水鸟、鱼鹰;河岸的蛇、麝鼠、水獭、旱獭和狐狸;还有那使得岸边有了活力的龟、青蛙、雨蛙和蟋蟀----这一切他都熟悉,就像它们是镇子上的人和同类;于是他会感到强烈的荒谬和粗暴在看到任何关于它们的孤零零的描述,以及把它们丰富的内涵压缩在一个方寸的纸上,或展览它们的骨骼,或把一只雀儿和鸟类泡在白兰地酒中保存。

The two younger of the trio (fine girls of sixteen and seventeen) had gray beaver hats, then in fashion, shaded with ostrich plumes, and from under the brim of this graceful headdress fell a profusion of light tresses, elaborately curled; the elder lady was enveloped in a costly velvet shawl, trimmed with ermine, and she wore a false front of French curls.

二位中的两位年轻的戴着当时十分时髦的灰色水獭皮帽,上面插着驼鸟毛,在雅致的头饰边沿下,是一团浓密的卷发,烫得十分精致。那位年长一些的女人,裹着一条装饰着貂皮的贵重丝绒披巾,额前披着法国式的假卷发。

第10/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10
推荐网络例句

Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.

在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。

In fact,I've got him on the satellite mobile right now.

实际上 我们已接通卫星可视电话了

The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.

世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。