水獭
- 与 水獭 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The voice was still in his ears, but the turf whereon he had sprawled was clearly vacant.
水獭的话音还在耳边,可他扒过的那块草地却空空如也。
-
Abundant wildlife, the state protected animals for a class of black crane, leopard,"si bu xiang ", golden eagle, eagle Gypaetus, snow leopard, the red deer, Tibetan gazelle, spotted tail, such as rods bonasia; second-class protected animals have Elaphodus chickens, frozen chickens, otters, golden cats, lynx, red deer, the swan, falcon hunting, blood pheasant, blue horse chicken, stone marten, etc.
野生动物种类丰富,国家一类保护动物有黑鹤、金钱豹、&四不象&、金雕、胡兀鹫、雪豹、大马鹿、藏原羚、斑尾棒榛鸡等;二类保护动物有毛冠鸡、雪鸡、水獭、金猫、猞猁、马鹿、大天鹅、猎隼,血雉、蓝马鸡、石貂等,三类保护动物有貂猫、黄羊、鸢、苍鹰、环颈雉等。
-
Driven by an almost Jacobean rhetoric, it had a visionary fervour. Its most eye-catching characteristic was Hughes's ability to get beneath the skins of animals: foxes, otters, pigs.
受詹姆士一世风格的影响,其诗歌呈现出幻觉式的激情,其最显著的特点是休斯可以描述动物外表下面的东西,无论是狐狸、水獭还是猪。
-
Graceful and lithe breed of terrier known for its uniquely tassled and outward curving ears and for its lamblike face and body; coat is crisp, curly, and short and can be white, blue, tan, sandy, or liver in color; long ears are triangular with rounded balls at tips, and they hang down the side of the head, sometimes ending in an outward curl; tail is ratlike; eyes are round, small, and very dark; adult stands 15 18 in.(38 46 cm) tall at shoulders and weighs 17 23 lbs (8 10 kg); originally known as the Rothbury terrier; developed in Northumberland, England, in late 1700s or early 1800s as a game terrier by miners and nailmakers, who used this breed to catch badgers, foxes, otters, and vermin; hunts using its keen eyesight; later adopted as a good house companion by the upper classes; lively, tireless, and dutiful demeanor; considered a kind-hearted and devoted companion
贝德灵顿厚毛犬属于优美的,柔软的小猎犬品种,以其独一无二的往外突出的小杯般的耳朵以及小羊羔般的脸蛋和身体而闻名;皮毛整洁干净,卷而短,有白色,蓝色,黄褐色,淡茶色,肝红色;长长的耳朵呈三角型在尖端有小球围绕,挂在头部的两边,有时候以外凸的卷曲的皮毛为结尾;尾巴颇似老鼠尾巴;眼睛圆而笑,非常暗淡;成年站立肩高38—46公分,体重8—10公斤;贝德灵顿厚毛犬源于Rothbury小猎犬;发展于诺森伯兰郡,在18世纪末期,19世纪初期主要作为矿工和制针业者的一种娱乐小猎犬,它被用来捕捉浣熊,狐狸,水獭和害虫,有着锐利的视野;之后作为一种很好家庭伴侣犬被上层社会接纳,恭敬顺从不知疲倦的举止;被认为是一种乐于奉献的伴侣。
-
The wolverine is the second largest mustelid after the giant otter, and can be found in Canada, the northwestern United States and East Asia.
狼獾是仅次于大水獭之后的第二大鼬鼠类动物,分布于加拿大,美国西北部和东亚。
-
Mountain forests have Cheng-Dong Quercus armandi Chatham Tong linden mulberry and 160 species; Rare species Qinling fir incense fruit and magnolia trees the fruit-pestle and more than 20 species; Animal tiger leopard deer camphor antelope otters giant salamander Jiang 100 multiple abdominal Jinji ; herbs have Epigraphy solution Tianma musk dogwood Bupleurum platycodon and 1055 species.
山上林木有桦栋、青杠、华山松,漆、桐、椴、桑等160余种;稀有树种秦岭杉、香果、辛夷树,大果青杵等20余种;动物有虎、豹、鹿、樟、羚羊、水獭、大鲵、江腹金鸡等100多种;药材有金石解、天麻、麝香、山茱萸、柴胡、桔梗等1055种。
-
County is rich in mineral resources, with proven gold, silver, copper, coal, clay, more than 10 kinds of marble, etc.; there are antelope, zi , otters, giant salamander, deer, and other rare animals microphylla; have yew, iron Sequoia, Ginkgo, camphora, Acacia, Pinus and other rare species; have tabulaeformis, pine, larch, red wood tree species Betula, etc.; produce velvet, musk, Polyporus, five Faeces, gastrodin, bark, yellow more than 400 kinds of Chinese medicinal herbs such as ginger.
县境内有丰富的矿产资源,已探明的有金、银、铜、煤炭、陶土、大理石等10多种;有羚羊、獐子、水獭、大鲵、麝、锦鸡等珍稀动物;有红豆杉、铁杉、银杏、香樟、合欢、白皮松等珍稀树种;有油松、华山松、落叶松、红桦等用柴树种;出产鹿茸、麝香、猪苓、五灵脂、天麻、杜仲、黄姜等中药材400多种。
-
Glossy auburn hair; satiny gardenia petals; sleek black fur; silken eyelashes; silky skin; a silklike fabric; slick seals and otters.
有光泽的赤褐色的头发;缎子似的栀子花瓣;又光又黑的毛皮;柔软光亮的睫毛;丝绸般的布;光滑的海豹毛皮和水獭毛皮。
-
A dark reddish brown.Of a dark reddish brown.glossy auburn hair; satiny gardenia petals; sleek black fur; silken eyelashes; silky skin; a silklike fabric; slick seals and otters.
有光泽的赤褐色的头发;缎子似的栀子花瓣;又光又黑的毛皮;柔软光亮的睫毛;丝绸般的布;光滑的海豹毛皮和水獭毛皮。
-
Stooping as low as the otter's window
弯曲着的像水獭那么低的窗子
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。