英语人>网络例句>水手 相关的搜索结果
网络例句

水手

与 水手 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They were alternately pulling out fistfuls of letters and barking successive names of sailors who were, in turn, shouting back Here!

两人轮流取出一把信,大声念收信水手的名字,叫到的人从人群当中挤出,一边应道:来了,来了!

They were alternately pulling out fistfuls of letters and barking successive names of sailors who were, in turn, shouting back "Here! Here!" amid the pushing.

两人轮流取出一把把信,大声念收信水手的名字,叫到的人从人群当中挤出,一边应道:&来了,来了!&

They were alternately pulling out fistfuls of letters and barking successive names of sailors who were, in turn, shouting back "Here! Here!" amid the pushing.

两人轮流取出一把信,大声念收信水手的名字,叫到的人从人群当中挤出,一边应道:&来了,来了!&

Foment feelings of estrangement quell - foment / instigate / rouse be fomented single-handedly by...

三个水手正在船上煽动叛变。他的言词终于引发了她的敌意。

Three sailors were fomenting a mutiny on the ship.

三个水手正在船上煽动叛变。

Oh ! it was going to be fearful weather , therefore the sailors furled the sails .

啊,可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。

Ten minutes afterwards, the sails were furled, and they cast anchor about a hundred fathoms from the little harbor

十分钟以后,水手收起帆,在离小港口外五百尺的地方抛下锚。你败坏了她的名声。

Ten minutes afterwards, the sails were furled, and they cast anchor about a hundred fathoms from the little harbor

十分钟以后,水手收起帆,在离小港口外五百尺的地方抛下锚。

A rope,rigged beneath a yard,for sailors to stand on during the reef ing or furling of sail.

帆的下缘索装在桁下的绳子,水手们在收帆或卷帆时踩在上面

The sailors provided against the coming storm by furling all sails.

水手们收起全部船帆,以防备即将来临的暴风雨。

第74/100页 首页 < ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... > 尾页
推荐网络例句

Because the relationship between the roller with ink performance, a printing plate to business card printing and membership card making text, pattern of clarity.

因为网纹辊关系着传墨性能,印版关系到制卡和会员卡制作文字、图案的清晰度。

Intuitively, Urban Maximum Flux Principle is to calculate or sense interplays, correlations or complexity of relational reality, and then maximize it under constraints.

直观说来,城市最大流原理就是计算或感知关系实在的联系及耦合或复杂性,并在约束条件下使之最大化。

The perfect sunshine afternoon is completed with the Little Love Song sung by Sodagreen. I wrote down those murmurs sharing my peaceful mood with you. Your strapped rainy city exchanged whisper words with my sunny weather here in york: the babyblue sky, the milk-white tender clouds. How haven't youlistend to sodagreen yet? such a cyan you ^^ this is the image you create for me.

听着苏打绿的小情歌,给你写下这几个散落的文字表述着我的平和心情,你那边被雨困住的城市,我这边望着淡蓝色的天空,牛奶白的云朵,喜欢蓝绿色的你怎么能不听sodagreen呢?