气恼
- 与 气恼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Catherine, weak-spirited, irritable, and completely under Lydia's guidance, had been always affronted by their advice; and Lydia, self-willed and careless, would scarcely give them a hearing.
咖苔琳意志薄弱,容易气恼,她完全听凭丽迪雅指挥,一听到吉英和伊丽莎白的规劝就要生气;丽迪雅却固执任性,粗心大意,她听也不要听她们的话。
-
Catherine, weak-spirited, irritable, and completely under Lydias guidance, had been always affronted by their advice; and Lydia, self-willed and careless, would scarcely give them a hearing.
咖苔琳意志薄弱,容易气恼,她完全听凭丽迪雅指挥,一听到吉英和伊丽莎白的规劝就要生气;丽迪雅却固执任性,粗心大意,她听也不要听她们的话。
-
Whenever he forgot the time , she will Qinao , not sleeping well , even with disease crying .
每当他忘记的时候,她就会气恼,不好好睡觉,甚至装病哭闹。
-
In a huff, Carmen Elcira slid the rollers out of her hair, pulled on some respectable clothes, and marched across the street with every intention of telling the noisemakers that, for the sake of everyone with ears, they should stop playing, sell their instruments, and find another line of work.
气恼难耐之下,卡门·艾尔茜拉从头上解下卷发器,穿上得体的衣服,大步流星穿过街道,满脑子想的就是要告诉那帮噪音制造者:替所有长着耳朵的人着想,他们应该停止演奏,卖掉乐器,换个行当干干。
-
She wrote to her, therefore, kindly, but decisively, to beg that she would not, at present, come to hartfield; acknowledging it to be her conviction, that all farther confidential discussion of one topic had better be avoided; and hoping, that if a few days were allowed to pass before they met again, except in the company of others - she objected only to a tete-a-tete - they might be able to act as if they had forgotten the conversation of yesterday.
但是她却没有证据来消除哈丽埃特的念头,聊起来只能气恼,因此她就以一种亲热而又坚定的口气写了封信。告诉她暂时不要来哈特菲尔德,讲了她的想法。认为还是别接着费心思去议论一个问题,以后再到一起时。除非有其他人在场,否则她是不赞同,那么他们便能够忘却昨天的议论了,哈丽埃特听从了她的意见。
-
Her silly affectations annoy me.
她愚蠢的装模作样令我气恼。
-
In case of anger or nervousness, the cerebrum will excrete noradrenalin—toxic hormone which will cause diseases.
如人气恼发怒情绪紧张,大脑就分泌:去甲肾上腺素——毒性荷尔蒙则易引发疾病。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。