英语人>网络例句>民族语言 相关的搜索结果
网络例句

民族语言

与 民族语言 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The object of the research in this dissertation is aimed essentially at the compositions composed in his latter period adopting modern compositional techniques. A comprehensive and thorough analysis is proceeded on the bass of investigation of their pitch organization, formal structure, polyphonic procedures and the characteristic of his orchestration and instrumentation etc., with summing up of his special technique of music idiom and style formed by the imbuing of national specialties with the modern artistries and proceeding more to the consideration on the artistic connotation of his new creations.

本文主要以作曲家后期运用现代音乐技法创作的十部作品为研究对象,从音高组织、曲式结构、复调手法以及乐队作品中的配器特色等方面对它们进行全面而深入地分析,总结归纳出作曲家将民族特色融入现代技法所形成的独特的技术语言与风格特征,进而对作曲家艺术上的创新及其现代音乐创作的美学内涵进行深层次的思考。

The first people in England whose language we definitely know are the Celts.

塞尔特人是我们确实知道其语言的第一个英格兰民族。

Trademarks and trademark dictions, as a part of language, are unavoidably influenced and restricted by the culture of various countries and nationalities.

择要:牌号及牌号词作为语言的组成部门,不行制止地受到列国、各民族文化的影响与制约。

Trademarks and trademark dictions, as a part of language, are unavoidably influenced and restricted by the culture of various countries and nationalities.

相关搜索:商标,文化摘要:商标及商标词作为语言的组成部分,不可避免地受到各国、各民族文化的影响与制约。

Trademarks and trademark dictions , as a part of language, are unavoidably influenced and restricted by the culture of various countries and nationalities.

英语论文网摘要:商标及商标词作为语言的组成部分,不可避免地受到各国、各民族文化的影响与制约。

Trademarks and trademark dictions, as a part of language, are unavoidably influenced and restricted by the culture of various countries and nationalities.

文章正文-摘;-;商标及商标词作为语言的组成部分,不可避免地受到各国、各民族文化的影响和制约。

The intention of this article is to compare the similarity and dissimilarity between two nations by borrowings, including language, culture, character, in order to explore and analyze duologues and conformity among different cultures in the world.

本文力图通过汉语、阿拉伯语中的外来词来比较两个民族在语言、文化、性格等方面的异同,探究、分析现今世界不同文明间的对话和整合。

The intention of this article is to compare the similarity and dissimilarity between two nations by borrowings, including language, culture, character, in order to explore and analyze duologues and conformity among different cultures in the world.

本文力图通过汉语、拉伯语中的外来词来比较两个民族在语言、化、格等方面的异同,探究、析现今世界不同文明间的对话和整合。

The vision sensiblilty vocabulory of xiangxi folk raiment pattern are enrich, apperceive folk mind configuration raiment pattern reflect the pattern of folk raiment has particularity meaning, the culture of folk raiment pattern has a long history and renew from Chinese traditional concept and aesthetic. China yinyan taiji philosophical traditional china folk custom.

在此基础上研究湘西少数民族服饰路图案文化的视觉情感语义传达,捕捉民族服饰图案情感语言的独特表达方式,以及通过其造型、色彩、材料等呈现出来的浓烈、粗犷、直白、简朴、纯真等特有的性格,多视点、多视向反映潜在的情感意蕴。

One may wonder how many people ever used their own language to patter inside the grottos in those years?

当年在敦煌的洞窟,有多少民族,使用多少种语言在这里诵经译书?

第26/29页 首页 < ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力