民族语言
- 与 民族语言 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Such elements as age and nature of the performer, perform ing place, bring up mode, whether or not the music rhythm is chang ing , and tradition of playacting and sing ing language are elements which are less important.
其次为表演人员所属的民族、年龄、表演场地、歌舞培养方式、音乐的节奏旋律是否经过改编、演唱时所使用的语言、演出服装采用日常生活服装
-
Resurging national pride in an ancient Celtic heritage has contributed to the revival of written and spoken Welsh, one of the oldest living languages in Europe.
复活民族自豪感在一个古老的凯尔特遗产作出了贡献复兴书面的和口头的威尔士人,一种古老的语言生活在欧洲。
-
Any language in the world is rotted in a specific background of national culture, reflecting specific cultural contents.
世界上任何语言都根植于特定的民族文化背景之中,反映着特定的文化内容。
-
China's law stipulates that all minority peoples have the freedom to use and develop their own spoken and written languages.
中国的法律规定,各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由
-
Music is the one thing that transcends all racial, ethnic, cultural and language barriers.
音乐是一件事情,超越所有种族,民族,文化和语言障碍。
-
It has unique cultural connotations in different nations and to different peoples.
不同的国家、民族的非语言行为具有独特的文化内涵。
-
The emotive element includes gender, nationality psychology, language association and consumers' values.
情感因素有性别心理、民族心理、语言联想和价值观念等。
-
This thesis states a relatively clear argumentation on ancient historical time, places and ethnic groups interaction in oral migration history of Hani people in virtue of oral history, Chinese historical books, archeology materials and linguistics knowledge, and according to the core characteristics of Hani costumes which include "black dress and red adornment", adorning shell, adorning bamboo, adorning fish, cotton textile tradition and so on.
论文借助民族口述史、汉文史籍、考古资料及语言分析,通过对哈尼族服饰中&服黑饰红&、&棉纺&、&饰贝&、&饰竹&、&饰鱼&等核心传统要素的多重考证,对哈尼人迁徙口述史中指涉的古代历史时期、地名以及族群互动提出了较为清晰的论述。
-
Finally, it is noteworthy that the history of the book dignified the connotation of sharp criticism of vision, profound self-examination of national culture, the myth of massive metaphor system by a fresh it always runs through the mystery of language.
最后,值得注意的是,本书凝重的历史内涵、犀利的批判眼光、深刻的民族文化反省、庞大的神话隐喻体系是由一种让人耳目一新的神秘语言贯串始终的。
-
From the perspective of language form, English proverbs are characterized by religious structure, concise form, deep moral, bold image, unique geography and ethnic characteristics, and from the perspective of cultural backgrounds, they are associated with religious beliefs,habits and customs,fables and myth,and culture and art.
作者从语言形式上介绍了英语谚语的特点:简练的文字,短小的形式,鲜明的比喻,深刻的寓意,具有鲜明的民族特色和地方色彩等。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力