氏族
- 与 氏族 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the clan-house people have a close-knit organization and division of labor.
在氏族公社内部人们又有严密的组织与分工。
-
Under the Republic, because most nomina were fairly common, the higher aristocracy tended to dispense with their nomen, using their distinctive cognomen in its place.
共和时代的名字太过普通,高级贵族往往省称其氏族名,而使用其家族名代之。
-
What he leaves of this work, beyond its collocation of certain ethnological facts, it is difficult to find.
我们立刻要想知道的是氏族的作用和性质,以及其成员的权利、特权和义务。
-
The effect of the political maxim, Plebs Gentem non habet,"a Plebeia cannot be a member of a House," was entirely to exclude the Plebeians from the Comitia Curiata.
当时有一条政治格言,即"一个平民不能成为一个大氏族的成员",其结果是把"平民"完全排斥在"贵族民会"之外。
-
When Romulus would convene the Comitia Curiate and lay proposals from either him or the senate before the Curiate for ratification, the ten gentes within each curia would cast a vote, with the collective vote of the curia going to the majority of the gentes.
在罗马会议上每个胞族对罗穆卢斯或者元老院提出的议题进行内部投票。每个氏族有一票。获得多数票的意见代表着整个胞族在会议上投票。
-
Tibet Shannan was first proposed by members of the clan known as "Bo" and six Yak department, the history of hair-Qiang .6 century, Shannan Yaron tribal leaders and has become a tribes leaders, known as the "ZAP", established themselves as "Bo" Slavery Dynasty unified the whole Songtsan Tsenpo .7 century Tibet, its capital logic Suo (today's Lhasa), in the Chinese language historical records called Tibetan .641, the Songtsan Gambo and Princess Tang Wencheng marriage, he called one Commandery West Sea Prince consort prince .710 Chi DZ-year Tsenpo praises, it is with the marriage of the Tang Princess Jincheng, in the political, economic, cultural and other fields have made great development.
西藏山南地区最早由氏族成员组成称为"博"的六牦牛部,史称为发羌。6世纪,山南雅隆部落首领,成为当地诸部的领袖,号称"赞普",建成自称为"博"的奴隶制王朝。7世纪赞普松赞干布统一整个西藏地区,定都逻娑,在汉文史籍中称为吐蕃。641年,松赞干布与唐文成公主联姻,曾封为驸马都尉西海郡王。710年赞普墀德祖赞又与唐金城公主联姻,在政治、经济、文化等方面的交往有了很大的发展。
-
With its unique location as the main artery for traffic and trade in southwest China from time immemorial, the south " Silk Road " and the transfer station of " Ancient Tea Horse Route " from Tibet to, Lijiang plays an important role in transmitting flows of trades from central China to southeast Asia and communications between Chinese culture and foreign culture and keeps numerous historical cultural heritages here: Lijiang Ancient City with a reputation of " Plateau Gusu " and " Eastern Venice " firstly estabilished in Nansong Dynasty, protected completely and operated energetically now with national characteristics and local characteristics; Mu ' s Residence called the " Concretionary Ancient Naxi Music ", which was Mu ' s hereditary local office in Lijiang and rebuilt as the ancient town museum in 1998; and numerous ancient temples including Wenfeng Temple, Fuguo Temple, Puji Temple and Yufeng Temple etc. combined with central Chinese culture and local national culture and influenced by Tibetan cultural characteristics; the Baisha Mural with magic Dongba culture taking Naxi ancient religion as carrier and Dongba Classics as the main record manner and reflecting the unique national cultural history of Naxi minority with the only living Dongba hieroglyph in the world and the integration of Taoism, Han Buddhism, Tibetan Buddhism and Dongba culture, which becomes the state-level key protected cultural site; and those national culture and national traditional art with abundant cultural content, including Baisha residential buildings and Shuhe residential buildings with long history and unique characteristics and Moso folklore still with matriclan characteristics at Lugu Lake bank, which compiles a colorful article for civilizations.
由于区位独特,丽江自古以来就是我国西南交通贸易大动脉南方"丝绸之路"和由西藏入境的"茶马古道"的中转站,为中原至东南亚南来北往的贸易和沟通中原文化和外来文化影响的传送发挥了重要的作用,同时也在这里留下了众多的历史文化遗存:有始建于南宋,到现今也保护完好,运转鲜活,富有民族特点和地方特色,有"高原姑苏"、"东方威尼斯"美誉的丽江古城;有原为丽江世袭土司木氏衙署、1998年重建后改为古城博物院,被称为"凝固的纳西古乐"的木府,以及可见中原文化与地方民族文化结合,并受到藏族文化特征影响的文峰寺、福国寺、普济寺、玉峰寺等众多的古建寺观;神奇的东巴文化以纳西族古老的宗教为载体,以东巴经书为主要记录方式,反映了纳西族独特的民族文化历史,世界上唯一"活着的"东巴象形文字,融道教、汉佛教、藏传佛教以及东巴文化为一体,成为研究明代艺术奇珍的国家级重点保护文物白沙壁画;历史悠久、独具特色的白沙民居建筑群、束河民居建筑群,以及泸沽湖畔仍具有母系氏族特征的摩梭风情等具有丰富文化内涵的民族文化和民族传统艺术,为人类文明史留下了灿烂的篇章。
-
It was the instrument of government as well as the supreme authority over the gens, the tribe, and the confederacy
它是处理政治事物的机构,又是统驭氏族,部落和部落联盟的最高权力机构。
-
The origin of marriage matchers at archaic times got along not only with economic factors but also with demands of innovations of connubial systems and progress of human in civilizations.
媒妁的肇始当在对偶婚向专偶婚过渡的父系氏族社会时期,而非专偶婚形成之后。
-
When marriage in the group and the consanguine family came in, of both of which the Malayan system affords evidence, the system would spread over the group upon the basis of these primary conceptions.
他就这样在没有任何得自尼尔人或西藏人的原始材料的情况下,依据具有类别式亲属制的部落和氏族中从未存在过的婚姻制形式,来开始他的论证。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。