毛缘
- 与 毛缘 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Pedicel 1–2 mm; leaf blade usually variously pubescent or hispidulous, and/or ciliate at margins.
Pedicel 1-2毫米;叶片通常各种地短柔毛或具短硬毛,和/或边缘具缘毛。
-
Cilia of ocrea 1.5-2 cm; stems pubescent; leaf blade pubescent on both surfaces; achenes 1.5-2 mm.
托叶鞘的缘毛1.5-2厘米;茎短柔毛;叶片两面被短柔毛;瘦果1.5-2毫米 21 P 。
-
Leaf sheaths glabrous or pubescent; auricles acute erect swellings or absent; leaf blades conduplicate,(1.5–)5–10(–14)× 0.2–0.4 mm, 0.5–0.8 mm deep, veins 5–7(–9); adaxial to abaxial sclerenchyma strands absent, abaxial sclerenchyma in 3 narrow discrete strands; ligule 0.1–0.4 mm, margin ciliolate.
叶鞘无毛或被短柔毛;叶耳锐尖直立或无;叶片对折,( 1.5-)5-10(-14)* 0.2-0.4 毫米,0.5-0.8毫米深,脉5-7-9;缺席背轴sclerenchyma股,在3 狭窄的分离的股的背轴sclerenchyma正面;叶舌0.1-0.4毫米,边缘具短缘毛。
-
Corolla blue-purple to pinkish white or greenish, 1.8-2.3 cm, outside pubescent to glabrescent; tube nearly cylindric, gradually slightly ampliate from base to mouth, 1.4-2 cm X 3-6 mm; limb slightly 2-lipped; adaxial lip 2-lobed from near middle, lobes 1.5-2 X 1.5-2 mm; abaxial lip lobes 3.5-5.5 X 2.5-3 mm. Stamens adnate to corolla 5-7 mm above base, 6-13 mm; filaments slender, slightly flattened, glabrous; anthers oblong, 2-loculed, dehiscing longitudinally, connective glabrous; staminode 1, ca. 1.2 mm. Disc ca. 1.2 mm, shallowly 5-lobed to subentire.
花冠蓝紫色到带绿色带粉红色的白色的或,1.8-2.3厘米,外面被短柔毛到后脱落;逐渐,圆筒状的近筒部稍自基部在嘴,3-6毫米的1.4 X-2厘米;瓣片有点二唇形;从近中部,耳垂1.5-2 X 1.5-2毫米2裂的正面的唇;背面的唇裂片3.5-5.5 X 2.5-3毫米雄蕊贴生于花冠超过基部,6-13毫米5-7毫米;花丝纤细,稍扁平,无毛;花药长圆形,2室,纵向开裂,药隔无毛;退化雄蕊1,大约大约1.2毫米,浅5浅裂到近全缘的1.2毫米光碟。
-
Bract puberulent or pubescent; peduncle 8-31.5 cm, villous or pubescent; leaf blade base cuneate to rounded, margin crenate to subentire or repand.
苞片被微柔毛的或短柔毛;花序梗8-31.5厘米,具长柔毛或短柔毛;叶片基部楔形到圆形,边缘具圆齿到近全缘或。
-
Bracteoles 2, broadly ovate, ca. 1.3 cm, abaxially midvein strigose and sericeous, adaxially glabrous, margin ciliate.
小苞片2,宽卵形,大约1.3厘米,背面中脉具糙伏毛和被绢毛,正面无毛,边缘具缘毛。
-
Leaf sheaths glabrous; leaf blades linear-lanceolate, 3–6 × 0.3–0.7 cm, glabrous, apex acuminate; ligule rounded, tonguelike, ca. 1.5 mm. Racemes paired, 2–5 cm; rachis internodes thick, outer angle ciliate with long hairs, inner angles shortly ciliate or glabrous.
叶鞘无毛;叶片线形披针形 3-6 * 0.3-0.7 厘米,无毛,先端渐尖;叶舌绕行,舌状,大约配对的1.5毫米外消旋体,2-5厘米;不久的轴节间的厚,外部的角纤毛的具长毛,内部角具缘毛或无毛。
-
Shrubs, usually aerial hemiparasites on other seed plants, often spreading along host by runners, more rarely terrestrial root-parasitic shrubs or trees, nodes not articulated, glabrous or hairy, hairs often stellate or verticillate. Leaves opposite or alternate, stipules absent; petiole often indistinct; leaf blade simple, usually pinnately veined, margin entire.
灌木,通常半寄生在其它种子植物的树上,通过匍匐茎在寄主身上延伸,很少为根寄生的地生灌木或乔木,节没有关节,无毛或有毛,通常为星状毛或具毛轮,对生叶或交替,托叶无;叶柄不明显;单叶,通常羽状脉,边缘全缘。
-
Spikelets weakly laterally compressed, florets 2 to several, disarticulating above glumes and between florets; rachilla internodes slender, usually 1/3–1/2 length of lemma; glumes shorter than lowest lemma, 1–3-veined; floret callus truncate, glabrous or bearded; lemmas papery, 3(–5)-veined, glabrous, apex acute; palea almost as long as lemma, keels ciliolate or glabrous.
小穗身体虚弱的侧面压扁,小花2到数枚,高于颖片脱节并且在小花之间;节间纤巧的小穗轴,通常是1/3-1/2段外稃;颖片短于最低的外稃,1-3脉;小花结茧削去,无毛或者被公然反对;纸质的外稃,3(-5)脉,无毛,先端锐尖;几乎的内稃倍于外稃,龙骨具短缘毛的或无毛。
-
Culm sheaths tardily deciduous, straw-colored, white powdery and stiffly white hairy abaxially, distal margins with cilia 1–2 cm, base without a projection, apex truncate; auricles inconspicuous; oral setae many, 1–1.8 cm; ligule truncate, short, 1–1.5 mm, margin ciliate; blade reflexed, linear-lanceolate, more than 1/2 or 2/3 length of sheath, abaxially glabrous, apex acuminate.
分枝50(-100)缓慢落叶,稻草色,白色粉状和硬白色有毛的厘米竿箨,叶耳不明显;口头的刚毛很多,1-1.8厘米;叶舌削去,短,1-1.5毫米,边缘具缘毛;叶片反折,线状披针形,超过1/2的或2/3段鞘,背面无毛,先端渐尖。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。