英语人>网络例句>毛丛状的 相关的搜索结果
网络例句

毛丛状的

与 毛丛状的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A large, powerful draft horse of a breed developed in the Clyde valley of Scotland, having white, feathered hair on its fetlocks.

克莱德谷马一种体大有劲的挽马,原产于苏格兰的克莱德山谷,肢关节有白色羽状丛毛

Covered with tufts of soft hair,as the fruits of quince.

有丛毛的,羊毛状的覆盖着一簇簇软毛的,如XK的果实

Covered with tuft s of soft hair,as the fruits of quince.

有丛毛的,羊毛状的覆盖着一簇簇软毛的,如XK的果实

Porcupine with a tuft of large ''.

尾巴上有一丛大的珠状刚毛的豪猪。

Leaf blade abaxially minutely scalelike glands and floccose-tomentose when young; nuts white farinose; styles to 2 mm

幼时的叶片背面微小的鳞片状的腺体和被丛卷毛被绒毛;坚果白色被粉;花柱到2毫米 97 Lithocarpus floccosus 卷毛柯

Calyx closed in bud, laterally divided to base, spathelike at anthesis, floccose to lanate-woolly.

花萼在芽中关闭,侧面全裂至基部,佛焰苞状的在花期,对具绵状毛具绵状毛被丛卷毛。

Leaves cauline, alternate, also often in basal rosettes; leaf blade usually oblong, pinnately lobed, divided, or compound, glabrous to glandular-pubescent, often with a mephitic odor.

叶茎生,互生,也是在基生莲座丛里的通常;叶片通常长圆形,羽状浅裂,裂,复合的或,无毛到腺状短柔毛,通常具一臭气味。

Plants strigillose, villous, and/or glandular pubescent, but not tomentose; plants forming stolons or turions, not leafy rosettes; petals 4-8 mm except to 15 mm in E.

植株具短糙伏毛,具长柔毛和/或腺状短柔毛,但不是被绒毛;植株形成匍匐茎或具鳞根出条,并非多叶的莲座丛;花瓣4-8毫米反对15!

Leaves dark to bright green, with inconspicuous veins, surface often crinkled, villous to strigillose, sessile to shortly petiolate; rosette blade 13-30 × 3-5 cm; cauline blade narrowly elliptic to lanceolate or oblanceolate, 5-15 × 2.5-4 cm, base attenuate to narrowly cuneate, margin remotely dentate, usually undulate toward base, apex acute to subobtuse.

把深色的留给翠绿,具不明显脉,通常皱曲,对具短糙伏毛,无梗在具短叶柄具长柔毛的表面;莲座丛叶片 13-30 * 3-5 厘米;茎生叶狭椭圆形到披针形或者倒披针形, 5-15 * 2.5-4 厘米,基部渐狭对狭楔形,边缘稀疏的具牙齿,通常波状对于基部,先端锐尖的对微钝。

Having a soft, waxy, and woollike covering, as certain insects.

丛毛的长有柔软的、光滑的和羊毛状的覆盖物的,如某类昆虫

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。