英语人>网络例句>比较 相关的搜索结果
网络例句

比较

与 比较 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The results of Experiment 1 showed that,for majority group members,upward social comparison information from ingroup resulted in promoted self-evaluation,which is called "assimilation effect",while the same information from outgroup resulted in lowered self-evaluation,which is called " contrast effect"; for minority group members,the information either from ingr...

实验 1的结果表明,对于多数派群体的成员来说,来自内群体的向上社会比较信息会提高其自我评价,即产生同化效应,而来自外群体的向上社会比较信息会降低其自我评价,即产生对比效应;对于少数派群体的成员来说,无论向上社会比较信息来自内群体还是外群体,都对其自我评价几乎不产生影响。

But there is another point, two or three kids can not decide on his hair are good, one-year-old girl more than a bad hair, and then grew up to adolescence, when a Ukrainian law, a child and the hair does not grow up into proportional, which tell us that children zinc deficiency, iron deficiency, compared hair yellow, softer, more broken love, and that the lack of trace elements are two different things, the parents do not worry, certainly by the president of the hair.

但是还有一点,两三个月的孩子并不能决定他的头发好不好,一岁多的姑娘头发不好,到了青春期再长大的时候,一头乌法,小时候和长大以后的头发并不成正比,这跟我们说孩子缺锌、缺铁,头发比较黄,比较软,比较爱断,和那种微量元素的缺乏是两回事,这个家长不必担心,肯定头发会长出来的。

In the No.1 lode, the largest one in the area, the ore-forming temperature changes greatly from 160-400℃, and the salinity of the ore fluids also changes greatly (0%-9%) with appa-rent boiling phenomena while the smaller lodes are of higher temperature(280-400℃)and lower salinity.

规模最大的1号矿脉,成矿温度变化区间比较宽(160~400℃),流体的盐度变化范围也大(0%~9%),沸腾作用明显;而在规模较小的矿脉中,温度比较高(280~400℃),盐度比较低。

Extensive foreign accent studies have long recognized the crucial role of second language (L2) prosody to successfully convey linguistic and pragmatic meaning in exchanges with native speakers. However, much less work has been dedicated to the prosodic differences in fundamental frequency (F0), intensity, and duration between Taiwanese advanced English speakers and native English speakers. In order to bridge the gap, the present thesis (1) compares the acoustic features between compounds and phrases,(2) compares the acoustic correlates in English compound and phrasal stress between NNG and NG, and (3) examine if NNG can differentiate compounds from phrases.

中文摘要本研究的所探讨的问题有三个,第一,比较英语复合词及片语重音在声学上的差异,尤其是在重音节上的比较;第二,比较台湾高等英语学习者在英语复合词及片语重音上与以英语为母语的外国人有什麼声学上的差异,此声学上的差异又分为三大类:音高(F0)、音量、音长,下又细分成14个参数;第三,我们也探讨台湾高等英语学习者是否能在声学特质展现区别复合词与片语的现象。

Based on multi-stage comparison, a new theory incorporating Minimum Comparator Number Algorithm and Power-Conversion Rate Merit Model is proposed, which releases the power dissipation from limitation of comparators, sub-DACs and residual amplifiers in high-speed high-resolution ADCs.

摘要该文依据多级比较原理,建立了ADC功耗-速率优值模型。基于比较器数目最优算法,推导出多级ADC最优比较器数目,并提出多级ADC功耗-速率优值参数,从而得到可实现小功耗、高转换速率的多级ADC优化结构。

Also observed that the structure of the corresponding organs of the physiological function of physiology, roundworm body wall and the body wall earthworms, roundworm longitudinal serial sections and longitudinal sections form, Once mouthparts in other nematode mouthparts comparison of the education and discussed.

并对观察到的组织的形态结构与其对应的生理器官的生理功能、蛔虫体壁与蚯蚓体壁的比较、蛔虫纵向连续切片与纵向切片形态比较、蛔虫口器于其他线虫口器比较等方面进行了讨论研究。

The structure of connector and connection types have influences on signal transmission and surrounding wirings.

以前的连接器上接插件比较少,接插件之间距离比较大,传输的信号频率也比较低,因此很少考虑连接器的电磁兼容问题。

Now, the VC III isn't entirely without its faults. For one thing, there's the initial feel of the cushioning, which, as I mentioned above, starts out quite hard. But that improves within a couple wearings. The one issue that sticks with the VC III is weight. At 19.8 ounces in a U.S. men's size 11, it falls firmly into the heavy camp.

其实,这鞋也不能说是完美的,就刚上脚的感觉这一点来说就算是一点不足,我上面也提过,第一次上脚比较硬,但在你穿了几次后一定会有所改善的,还有一个比较有争议的地方就是它的重量,US11码的男鞋为19.8盎司(561克)的确算得上比较重了。

The second part describes the phonology of Sumitang Qidouhua including its consonants, vowels and tone, analyzes the rules of Wen and Bai, the difference between the old and the middle age, and offers the syllabary.The third part explores the close relationship between Sumitang Qidouhua and Songbai Tuhua by comparing the two kinds of Tuhua with Chengguan Tuhua in Jiangyong county, and puts forward a conclusion that the three kinds of Tuhua maybe come from the same origin although some difference exist among them. The comparison of the three kinds of Tuhua with the neighboring dialects testifies the above opinion. The forth part is the surplus of the paper.

第二部分:江华粟米塘七都话的语音系统这一部分全面分析了粟米塘七都话的声韵调及其语音特点、文白异读规律和老壮差异的例子,记录并整理了同音字表第三部分:江华粟米塘七都话与周边土话的比较这一部分首先将粟米塘七都话与江永松柏土话、城关土话进行了声韵调的全面比较,揭示了粟米塘七都话和松柏土话的密切联系,并推论这三种土话尽管存在各类差异,但应该有着相同的来源;然后再将这三种土话与周边土话进行比较,论证了上述观点。

Chapter Ⅰ reviews the results of previous research and states the origin, the meanings and the methodology of the dissertation. Chapter Ⅱ interprets the definition of"culture", the basic consciousness of traditional Chinese culture, Characteristics of culture of HK and cultural elements of modern society. Chapter Ⅲ probes the cultural elements of language itself and points out that"features of language","use of metaphor and analogy"and"theme and idea"are its three essential and linked layers which are the most proper channels to infiltrate cultural education. Furthermore, this chapter also compares and contrasts the inner meanings of the syllabus of China and HK. Chapter Ⅳ analyses the model essays of both China and HK through the concept of"features of language","use of metaphor and analogy"and"theme of idea". It also compares the ways of editorship towards the selection of model essays between China and HK. Chapter Ⅴ compares the methods of model essays teaching between China and HK so as to explore its insides meanings of culture. Chapter Ⅵ reasserts the importance of infiltration of culture education into language education and states the limitations of this dissertation. This dissertation counters the existing defects that caused by the over-emphasis of instrumentalism and affirms the importance of infiltration of cultural education into language education.

第一章讲述研究的源起、意义和方法,指出香港在殖民地时期的语文教育状况,及回归后在语文教育中渗透文化教育的重要意义,并列出前人的研究及本文的研究方法;第二章探讨文化的定义,讨论中国传统文化的基本精神,香港文化的特色及现代社会的文化成分;第三章讨论语文本身的文化成分,指出其内含三个层面:&语言特色&、意象连用及&主题思想&;语文及文化关系密不可分就表现在这三方面的紧密联系上面,并冀望教师从这三方面入手,通过语文教育渗透文化教育,此外,又比较内地和香港语文课程大纲的异同及背后所反映的不同意义;第四章从&语言特色&、&意象运用&及&主题思想&三个层面分析内地与香港语文科选文的内容,供教师参考,又比较两地选文及编选手法的特色;第五章比较内地与香港教师就范文教学的课堂处理手法,及从中透显的文化意涵;第六章总结及建议,一方面重申语文科渗透文化教育的重要性,期望教师注意,另方面也指出本研究的限制所在。

第21/100页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
推荐网络例句

On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.

另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。

Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.

气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。

You rap, you know we are not so good at rapping, huh?

你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?