比喻的
- 与 比喻的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Have much enjoyment and forget to go back home; abandon oneself to pleasures; have such a good time that one forgets to go home; indulge in pleasure and forget home and duty; so happy as to forget one's home country; too happy to think of home
成语蜀:指三国时蜀国。蜀后主刘禅投降司马昭后;被安置在洛阳仍过荒淫生活;快乐得不想回国。比喻乐而忘返或乐而忘本。例句你到了外国;可不能~;忘记养育你的故乡故土啊!
-
With a vivid metaphor. This is playing with cash acrobatics.
用一个形象的比喻,这是在玩现金杂技。
-
Love is aimless this sentence is the one of the most trope that is known in english.
"爱情是盲目的"这句话是英语中最为人所熟悉的比喻之一。
-
If you think about Aladdin and his lamp
我们可以用这个比喻:阿拉丁和他的神灯
-
Meaning to take responsibility in all circumstances by oneself instead than letting others to get involved.
包打天下:包揽打天下的重任。比喻由个人或少数人包办代替,不放手让其他人干。
-
"Love is blend" this sentence is one of the most famouse analogies .
"爱情是盲目的"这句话是英语中最为人所熟悉的比喻之一。
-
Analogies Jie in order to give birth to the person of money or content.
4比喻藉以生财的人或物。
-
This is what we are familiar with the analogy.
这是我们都很熟悉的比喻。
-
Sociologist Erving Goffman (1922-1982) used the concept of the theater metaphor to analyze how people interact in everyday performance He examined the roles taken on by individuals, different aspects of these roles, how individuals interpret these roles, and how individuals distance themselves from the roles. He explained how individuals go through their lives like actors on the stage playing out their roles for others. In the theatre, the front-of-house staffs are the obvious, most easily recognized representatives of the Service.
社会学家尔文高夫曼(Erving Goffman,1922-1982)运用戏剧分析模式来解读平日习以为常的互动秩序,其认为人们都是舞台上的演员,在观众面前必须竭尽所能,将最完美的演出行为加以呈现并发展出套独特的戏剧论,将社会互动比喻成一连串的表演或戏剧,行为比喻成戏剧演出,而人们在观众面前扮演各种不同角色,一切的行为举止都试图符合他人期待,因此人们会随著不同的情境或观众的要求,自我改变而呈现多种面貌,并调整形象来强化演出。
-
F Slang 俚语 Slang is a casual use of language that consists of expressive but nonstandard vocabulary, typically of arbitrary, flashy and often ephemeral coinages and figures of speech characterized by spontaneity and sometime by raciness.
俚语是一种随意使用的语言,这种语言包含有表现力强但却不标准的词汇,尤其是包含任意的,低俗的,而且通常是短命的创新词和比喻,这些创新词和比喻具有自发性特征,有时又具有亵渎特征。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力