英语人>网络例句>殖民主义者 相关的搜索结果
网络例句

殖民主义者

与 殖民主义者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Don Quixote is a funny and sorrow story, a work that makes readers taste deeply sorrow when they are laughing at scenario of story. This text divides the meaning of Don Quixote into three layers. The first layer is taste layer, to analyse the comedy of absurdness and the tragedy of sublimity in Don Quixote. The second layer is history layer, to analyse that Don Quixote reflects the

本文把《堂吉诃德》的意蕴分为三个大层次,第一层是审美情韵层,主要分析了《堂吉诃德》荒诞的喜剧美和崇高的悲剧美;第二层是历史内容层,结合塞万提斯本人的经历和西班牙当时的历史,分五个层次进行阐析——塞万提斯本人的真实映射、西班牙社会的真实写照、摩尔人被驱逐的血泪史、西班牙海外殖民历史的曲折反映、反映了西班牙人文主义者与农民的社会关系等;第三层是哲理意味层,剖析了堂吉诃德的疯癫中显示的生命真实,从中看到知识分子"知其而不可为而为之"的人生态度,也映射出的塞万提斯的人文主义思想及其信仰危机和他心中的宗教理想,表现了作为文艺复兴后期代表的塞万提斯的进步的人文主义思想,蕴涵着作者心中无法磨灭的宗教理想,寄托了塞万提斯心中的爱憎和理想。

Gayatri Chakravorty Spivak is one of the activest critics in the west world at present and the most important figure on the postcolonial criticism in the United States after Said has been dead. From the view of culture and politics, Spivak always absolutely criticizes the serious issues in the post-industry time with the Marxism and deconstruction theory standing at a woman's position. So, she called herself a practicing deconsturctism and feminism Marxist.

佳亚特里·C·斯皮瓦克是当下西方文艺理论界最活跃的批评家之一,是美国在赛义德之后当今最重要的后殖民理论批评家,她始终站在女性的立场上,运用马克思主义和解构主义等策略坚定不移地针对资本主义后工业时代的种种问题进行着文学文化文本政治批判,因此她将自己描述成&实践性的解构主义女性马克思主义者&。

It rests on the stereotype that white people are rationalist and technocratic while colonial victims are spiritual and athletic.

它建立在白人是理性主义者和主张技术统治、而殖民牺牲者们是有精神的和体格健壮的陈腔滥调之上。

Harding illuminates the idea of multiple modernities as well as the major contributions of post-Kuhnian Western, feminist, and postcolonial science studies.

哈丁照亮多个现代性观念以及职位的重大贡献,库恩西方,女权主义者和后殖民科学的研究。

In the 1950s during the period of armed struggle against British rule, the colonial administration suspected that the club was a recruiting ground for members of EOKA -- the armed wing of the nationalist movement.

在武装反对英国统治的二十世纪五十年代,殖民政权怀疑俱乐部是埃奥卡(希腊语&为塞浦路斯而斗争全国组织&,译者注),即民族主义者运动武装派的招募基地。

It will also address the political and ethical complexities of the long-standing historical struggle not merely in terms of indigenous discourse, but against the contour of both colonial memory of holocaust and the rampant invasion of neocolonialism manifested in various forms of transnational technology.

析论过程中将从原民论述观点,探察此长期历史奋战中政治与伦理的复杂性,论证难忘部族遭屠杀的殖民记忆历史而积极从事政治社会活动的原住民,以及激进的白人种族主义者,何以难敌全球不同形式资本主义与跨国科技冲击,皆仰赖不同形式的暴力,迎拒欧美庞大复杂的政治经济体系与价值。

Whereas monarchists condemn such ignorance, republicans believe it is a natural consequence of keeping what they see as an archaic and increasingly meaningless link to Canada's colonial past.

尽管君主主义者谴责这种无端忽视,共和党人认为保持和过去加拿大的殖民历史的联系的做法是陈旧的、越来越没有意义的,这自然会导致这种结果。

Two centuries ago it was a mark of success for Bukharin Colonists in New Zealand to possess the head of a dead Maori warrior.

两个世纪以前,新西兰布哈林殖民主义者拥有了一名去世的毛利勇士的头颅,这被视为成功的标志。

第5/5页 首页 < 1 2 3 4 5
推荐网络例句

Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.

Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。

I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.

我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。

The shamrock is the symbol of Ireland and of St.

三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。