殖民
- 与 殖民 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Since the late 19th-century, Japanese colonial officials and antique dealers have been fanatically collecting Paiwan sculpture, resulting in an increasing commercial demand for more sculptors and new sculpture work.
日据时代以来,日本殖民官员与古董商大量的搜购排湾雕刻,排湾雕刻家与商业雕刻品的需求日增。
-
Built with slave labor, the industry here became the mainstay of Venezuela's colonial economy.
由奴隶劳动力支撑起的可可业已经成了委内瑞拉殖民经济的支柱。
-
With the founding of the American Independent Government, the nation felt an urge to have its own literary expression, to make known its new experience that other nations did not have: the early Puritan settlement, the confrontation with the Indians, the frontiersmen's life, and the wild west.
随着独立的美国政府的成立,美国人民已感到需要有美国文学,表达美国人民所特有的经历:早期清教徒的殖民,与印第安人的遭遇,边疆开发者的生活以及西部荒原等。
-
All this has radically changed with the introduction of "modern" modes of life such as the Dutch pelt traders during the 17th and 18th centuries that resulted in the near extinction of the Sika Deer, the subsequent large-scale import of Chinese farmers to open and work rice and sugar plantations, the exploitation of camphor trees by the Qing and Japanese governments, and of course the horribly exploitative and short-sighted logging of two and three thousand year old trees, first by the Japanese, and then even more insidiously by the Chinese through the later decades of the twentieth century.
所有这一切却因为现代生活模式的引进而改变,例如17,18世纪荷兰的毛皮商人导致梅花鹿的灭绝,随后大量的中国农民进入台湾,开垦土地种植稻米和甘蔗,清朝与日本政府大量砍伐樟树榨取樟脑,以及在二十世纪从日本殖民开始,到国民政府几十年来短视近利地对二~三千年古树滥垦滥伐。
-
The Romance language spoken in France and in countries ''.
法国和法国的殖民国家所说的浪漫文学语言。
-
The Romance language spoken in most of Spain and the countries colonized by Spain.
分布于大部分西班牙和其殖民国家的浪漫文学语言。
-
In Lord Jim, Conrad creates the character Jim as a person with a dual identity of Christian hero and the imperialism agent.
康拉德在《吉姆老爷》一书中将主人公吉姆塑造为一个虔诚的基督徒英雄和帝国主义殖民扩张代理人双重身份的形象。
-
Guided to the oikistand colonists is one of most important influences of Delphic oracle on the city-states.
还特别提到了,特殊的&十一税&殖民与德尔斐神谕对殖民地宗教的影响。
-
These two poles of experience—roughly speaking, Russian acclimatisation and Germanic colonisation—anchor Joseph Horowitz's masterful study of how the Russian revolution, the rise of European fascism and the second world war all transformed the American performing arts by sending an unprecedented wave of immigrants and refugees from Eastern Europe.
两位大师截然不同的经历(俄罗斯人的极强适应能力与日耳曼人的多方位殖民)让约瑟夫·贺乐维兹成就了一番深厚的学术研究,即俄国的革命、欧洲法西斯主义的抬头以及二战是如何让东欧那场史无前例的移民与难民大潮迫使美国表演艺术发生了转型。
-
These two poles of experience—roughly speaking, Russian acclimatisation and Germanic colonisation—anchor Joseph Horowitz's masterful study of how the Russian revolution, the rise of European fascism and the second world war all transformed the American performing arts by sending an unprecedented wave of immigrants and refugees from Eastern Europe.
楼主原译:这两位大师的经历——笼统说来,俄罗斯人的适应性和德国人的殖民性——约瑟夫·贺乐维兹作为主持人,很有高度地研究了俄罗斯的革命路程、欧洲法西斯主义的产生,以及二战带来的前所未有的移民、难民潮对美国表演艺术的彻底改变。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力