英语人>网络例句>残酷地 相关的搜索结果
网络例句

残酷地

与 残酷地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Zhu Xi, on behalf of neo-cofucians in Song, dealed with the new challenge in two ways.In the field of thought,he returned to tradition, elucidated new concept, achieved the transformation of cosmology, and constructed new discourse praying for rains.These conceptual apparatus as power to change the world, connecting idear with politcal practice, formed new knowledge-power structure.In practice, Song confucius,as local watch-keeper, not only overcoming, but also preventing the disasters, employed constructive anti-disaster view to overwhelm droughts; as excutive to rule and punish, they adopted detailed strategies, hiding in the pathan of populer religion, trapping gods, autherizing daities, cleverly modefied roles, wove a new trick with more peace, more humility, and more respect, and enbodied a kind of brilliant non-resistant compellatio...更多n in competition with diffused religions else.

朱熹作为宋代新儒家的代表主要从两个方面因应这场危机:思想方面,回向传统,阐发概念,完成了宋代宇宙论的变革,建构了祈雨的新话语世界,这些概念工具成为了改变世界的力量,打通了理想和现实政治之间的断裂,形成了知识与权力的新结构;在实践中,作为地方的守护者,防治并重,不治有灾治未灾,发展出一套着眼于建设的祈雨抗灾观,作为规诫和惩罚的执行者,运用更加细腻而策略的手段,潜入民间宗教的万神殿,诱捕收编各路神仙、赐封认证各种灵迹,巧妙地转换角色,用更多的和平、更多的谦和、更多的尊重编织成一个新的圈套,成功地柔化了残酷镇压的外观,体现了一种高明的非对抗性强制,与弥散型宗教的通俗文化相竞争。

That was the representative and pure democracy that prevailed in our homeland, except that the Yankees whimsically imposed ruthless and heartless petty tyrants when it was most convenient to their interests for better defending their properties from landless farmers and employed or unemployed workers.

这是代表和纯粹的民主,在我们的家园,但该洋基随便施加残酷和无情的小暴君时,它是最方便为更好地捍卫自己的无地农民的财产和就业或失业工人的利益占了上风。

She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the Malay Peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in Nature's teeming family.

她曾经听人说过,他们那时候似乎粗鲁野蛮,但不是一年到头都是这样,其实他们都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的几个星期里,才像马来半岛上的居民那样杀气腾腾,一味地杀害生灵--他们猎杀的这些与人无害的羽毛生物,都是为了满足他们这种杀生嗜好而预先用人工培养出来的--那个时候,他们对大自然芸芸众生中比他们弱小的生灵,竟是那样地粗野,那样地残酷。

He has theconsciousness of the death innerly, the childhood girlfriend's deathmade Humbert think the death uniquely;the death is unique to him, Lolita is the "time" for him. the death to him is not dread anymore and itchanges into metaphysical power;he heads for the death with the relationto Lolita, because in the relation he clearly feels that the being'sabsurd and brutal, he inevitably loses the past and the future ,so thedeath is not only the release but also the surpass for Humbert.To Lolita , she finally loses her meaning when trying to use thetime. The trip to the death is the certain result for her looking downon the rule of the time;she is most interested in the future;but herexperience with Humbert in fact have killed her who should be morevigorous, she just dies on the "now" time;and it also snatches herfuture, so Lolita is just from one nothingness-condition to another;Lolita can not grow in the right meaning and her life is not full enoughbecause she can not use the time rightly. Lolita costs too much for herlife just because she bantered the time and wanted to use the time toexceed all the control.So finally, the two people's fate is the death, with the time's pushing forward.

亨勃特的内心世界早已产生了深深的、终生受影响的&死亡&意识,童年女友的早夭使其过早地对&死亡&有了超越世俗想像的理解;&死亡&对于亨勃特是独特的;死亡对于亨勃特来讲不再恐惧,这种影响进而上升为一种强大的、形而上的力量;洛丽塔对他是种时间形式,在与洛丽塔的纠葛中他清醒地感受到了这种存在方式的荒诞与残酷,在灵魂与欲望的碰撞中亨勃特必然地失掉了&过去&和&现在&乃至&将来&,死亡对于亨勃特不仅是种解脱更是种超越,因此可以说在与洛丽塔的两性关系中亨勃特走向了时间之路的必然发展——死亡。

To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our words that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny We sha1l not always expect to tind them supporting our view, but we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom, and to remember that in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.

对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们恪守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。我们并不总是指望他们会支持我们的观点。但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。

Again and again, as he looked at each brutal performance, the lesson was driven home to Buck: a man with a club was a lawgiver, a master to be obeyed, though not necessarily conciliated.

他看着他们一个接一个归降于穿红汗衫的人的统治之下,当他一次次地看着那残酷的行为时,那种教训就越发深刻地印在巴克心里:一个手持棍棒的人虽然不必讨好,却是个立法者,是必须服从的主人。

The beast that bears me, tired with my woe, Plods dully on, to bear that weight in me, As if by some instinct the wretch did know His rider loved not speed being made from thee: The bloody spur cannot provoke him on, That sometimes anger thrusts into his hide, Which heavily he answers with a groan, More sharp to me than spurring to his side, For that same groan doth put this in my mind, My grief lies onward and my joy behind.

那驮我的畜牲,经不起我的忧厄,驮着我心里的重负慢慢地走,仿佛这畜牲凭某种本能晓得它主人不爱快,因为离你远游:有时恼怒用那血淋淋的靴钉猛刺它的皮,也不能把它催促;它只是沉重地报以一声呻吟,对于我,比刺它的靴钉还要残酷,因为这呻吟使我省悟和熟筹:我的忧愁在前面,快乐在后头。

The beast that bears me, tired with my woe, Plods dully on, to bear that weight in me, As if by some instinct the wretch did know His rider loved not speed, being made from thee: The bloody spur cannot provoke him on That sometimes anger thrusts into his hide; Which heavily he answers with a groan, More sharp to me than spurring to his side; For that same groan doth put this in my mind; My grief lies onward and my joy behind.

那驮我的**,经不起我的忧厄,驮着我心里的重负慢慢地走,仿佛这**凭某种本能晓得它主人不爱快,因为离你远游:有时恼怒用那血淋淋的靴钉猛刺它的皮,也不能把它催促;它只是沉重地报以一声呻吟,对于我,比刺它的靴钉还要残酷,因为这呻吟使我省悟和熟筹:我的忧愁在前面,快乐在后头。

Zhou Xing is Tang Chaowu the government official of jail of day of an administer punishment when face, his natural disposition has an insatiable desire for cruel cruelty, often be at will besides legal provision establish criminal law additionally, because of some common people rose to him " mother-in-law of bovine head A " monicker, him the bovine head phantom in assimilate to hell, how the feeling that hates to his it is thus clear that is strong.

导读:周兴是唐朝武则天当朝时的一个掌管刑狱的官吏,他生性贪暴残酷,常常随意在法律规定之外另立刑法,因些老百姓给他起了个&牛头阿婆&的外号,把他比作地狱中的牛周兴是唐朝武则天当朝时的一个掌管刑狱的官吏,他生性贪暴残酷,常常随意在法律规定之外另立刑法,因些老百姓给他起了个&牛头阿婆&的外号,把他比作地狱中的牛头鬼怪,可见对他的怨恨之情多么强烈。

He praised Commodus in the Senate and at an assembly of the people, declared him to be a god and said that it was the depraved with whom he had been unpopular.

很明显,赛维鲁的愤怒是肆无忌惮的。他极其残酷地处死了下列元老之后,在处理这个问题时又表现出了仁慈*。

第5/11页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Plunder melds and run with this jewel!

掠夺melds和运行与此宝石!

My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.

此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。

When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.

单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。