死后
- 与 死后 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Living in isolation with his wife Dolma and his little boy Tashi, he periodically returns to the tribe's temple to pray, and appears to be genuinely remorseful about his crime, particularly after his son dies.
他孤独地与妻子Dolma 和他年幼的儿子 Tashi 住在一起,定期会回到宗族的寺庙去祈祷,似乎是在虔诚地为自己的罪孽悔过,特别是在他的儿子死后。
-
Although he did not begin writing until he was forty-nine, his works, edited posthumously by his student Porphyry into fifty-four books called the enneads , covered every major branch of philosophy except politics.
尽管普诺提诺在49岁以前并没有从事写作,但他的学生菲力波里在其死后,把他的作品编撰了一套54册的集子,叫做《九歌》,涵盖了哲学的每一个重要分枝,但不谈政治。
-
Who would fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death,No traveller returns, puzzles the will
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
-
Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life, but that the dread of something after death, the undiscover'd country, from whose bourn no traveller returns, puzzles the will and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of?
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘若不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
-
Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveler returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
-
Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscoverd country from whose bourn . No traveller returns, puzzles the will . And makes us rather bear those ills we have. Than fly to others that we know not of?
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
-
Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life, but that the dread of something after death, the undiscover'd country from whose bourn no traveller returns, puzzles the will and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of?
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
-
Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
-
With a bare bodkin? who would fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death,No traveller returns, puzzles the willThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all
要是他只是用一柄小小的刀子,就可以算清他自己的一生,谁愿意担负着这样的重担,在烦恼的生命的压迫下呻吟流汗,倘若不是惧怕不可知的死后,那从来不曾有一个旅行的人回来过的神秘之国,是他迷恋了我们的意志,使我们忍受目前的折磨,不敢向我们不知道的痛苦飞去?
-
Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death - The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns - puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕那不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨难,而不敢逃到我们所不曾知道的地方?
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。