英语人>网络例句>歌声 相关的搜索结果
网络例句

歌声

与 歌声 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Our little record player sat on top of the dresser — and a day didn't go by where we wouldn't put on "Some Skunk Funk" and dance around the room singing all the Brecker Brothers riffs.

我们的小录音机坐在梳妆台前的-和一天没有去的地方,我们不会把&一些臭鼬克&和周围的歌声所有布瑞克兄弟即兴舞蹈室。

When things quieted down, in a hushed silence, punctuated by a few ecstatic "Amens", all the new young lambs were blessed in the name of God. Then joyous singing filled the room.

一切平息了下来,在一片寂静之中偶有几场欣喜若狂的&阿门&发出,所有的小羔羊都得到了上帝的祝福,教堂里回荡着欢快的歌声

When things quieted down, in a hushed silence, punctuate d by a few ecstatic "Amens", all the new young lambs were blessed in the name of God. Then joyous singing filled the room.

一切平息了下来,在一片寂静之中偶有几场欣喜若狂的&阿门&发出,所有的小羔羊都得到了上帝的祝福,教堂里回荡着欢快的歌声

A siren of German legend who lured boatmen in the Rhine to destruction.

德意志传统中的女妖,其歌声使水手们受诱惑而船毁沉没。

He usually began with complicated rhythms on the bouzouki before starting to sing, up and down the fret board his fingers went in mystifying beats and syncopated counter-beats, the idea being that people would wonder what he was playing, whether it was an instrumental piece only, or whether there was a song coming up, and when everyone had gone quiet, all trying to puzzle out what he was doing, his voice unexpectedly emerged over the sound of the strings as he began his song.

他的歌声和布祖基琴的音色相得益彰。每次他演唱前都会弹上一段令人费解的前奏。随着音阶板上翻飞的手指流淌而出是奇异的音符,这弄听众一头雾水分不清到底是演奏还是演唱。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us—then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master—her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当黄昏来临,那诗歌般的雾霭像面纱一样笼罩着河边。古旧的建筑在朦胧的天边渐渐消失,高耸的烟囱仿佛成了钟楼,栋栋库房犹如夜晚的宫殿。在这样的夜晚,整座城市就如同一座空中花园,宛若人间仙境。这时,路上的行人正步伐匆匆,赶着回家;而无论庄稼人或文化人,智者还是乐天派,都不再去费力明白什么,因为他们已经不再看到什么了。而大自然再次吟唱起她那美妙的歌声,唱给那些艺术家们听,因为艺术家是她的儿子,也是她的主人------是儿子,因为他爱她如此;是主人,因为他知她如此。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当河岸诗意地披上了薄雾,仿佛蒙上了面纱,那古老的楼舍迷失在暗淡的天空之下,高耸的烟囱幻化成钟楼,就连仓房都变成了夜色中的宫殿,整个城市仿佛悬于天堂之下,童话般的世界便呈现了我们的面前——外出的人们行色匆匆,赶往家的方向,那些忙于工作的教养很好的人们,还有那些睿智快乐的人们,驻足思考,驻足观望。大自然,这次却是以她的曲调,独独为艺术家献上了自己优美的歌声,仿佛面对的是她的儿子亦或称为主人——作为儿子,他爱着她;作为主人,他了解她。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

夜晚的雾气湿润了衣服,河畔雾气缭绕,充满诗情画意,陈旧的建筑物云雾环绕,渐渐消失在灰蒙蒙的天空中。高高的烟囱在雾气中好似钟楼,连夜色中的仓库也变成了辉煌的宫殿,整座城市仿佛悬浮于空。在我们眼前的就是仙境----路上行人匆匆;无论是工作者,文学者,干练者还是享乐者,已经停止了观察自然,进而停止了理解自然。然而自然还是动情歌唱,把她最优美动听的歌声献给她唯一的艺术家,她的儿子和主人----说他是儿子是因为他爱她,说他是主人是因为他懂她。

On the mornings that had once throbbed with the dawn chorus of robins, catbirds, doves, jays, wrens, and scores of other bird voices there was now no sound.

曾经和着知更鸟、猫鹊、鸽子、鹪鹩、鲣鸟等歌声律动的清晨,现在毫无声息。

Is mingled in my soul with the sailors chanteys.

更在我的灵魂深处融入水手的歌声

第65/90页 首页 < ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。