英语人>网络例句>模仿者的 相关的搜索结果
网络例句

模仿者的

与 模仿者的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"Dire sulla bocca", literally "to say on the mouth", is a poetic Italian way of saying "to kiss."(Or so I've been told, but perhaps a native speaker can confirm or deny this.) I've also been told that a line from a Marx Brothers movie --"I wasn't kissing her, I was whispering in her mouth"-- is a conscious imitation of the Italian phrase.

"Dire sulla bocca",字面意思是"在嘴上说",这是意大利带有诗意的表达"温"的方法(大概别人是这么对我将的,但也许有意大利母语者可以确实或否定这个说法)我还被告知在一部Marx Brothers电影中有一句台词是"我没有在吻她,我在对她的嘴说悄悄话")-这是有意识去模仿这句意大利惯用语。

According to Robespierre, who copies Rousseau literally, the legislator begins by decreeing the end for which the commonwealth has come into being.

根据罗伯斯比尔——一个亦步亦趋的模仿卢梭的人——的观点,立法者从规定共同体将要达成的目的开始。

Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of , and future.

雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年摔跤者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系--特别是幼兽,它们翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑,直到愉快地精疲力尽。

Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and trans-species bonds with the universe of animals—past, present and future.

雀跃的幼儿、捉迷藏的学童和成年斗臂者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系——特别是幼兽,它们翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑,直到愉快得筋疲力尽。

Arm Frolicking infants, school children playing tag, and adult wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals past, present, and future.

雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年摔跤者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系--特别是幼兽,它们翻筋斗,追逐,奔跑,扭打,模仿,嬉笑,直到愉快地精疲力尽。

Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstrating strong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals – past, present, and future. Young animals, particularly, tumble, chase, run wrestle, mock, imitate, and laugh to the point of delighted exhaustion.

雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年摔跤者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系--特别是幼兽,它们翻筋斗、追逐、奔跑、扭打、模仿、嬉笑,直到愉快地精疲力尽。

"All these peculiarities have been imitated by his admirers and parodied by his assailants".

&所有特点已经被他的崇拜者所仿效并被他的攻击者所嘲弄地模仿了&。simulate 是假装某物的表象或特征

The Fastskin fabric mimics the rough shark denticles to reduce drag in key areas of the body. The fabric compresses the body to stop skin vibration and muscle oscillation to save energy and reduce drag.

这款男式半身鲨鱼装在身体表面模仿了鲨鱼表皮织物结构,有着微小齿状水翼和V字形水槽,独特设计使水流直接沿着水槽溢出游泳者身体,紧缩的衣体结构有效的减少了皮肤和肌肉的颤动,节省体力减小阻力。

The Fastskin fabric mimics the rough shark denticles to reduce drag in key areas of the body. The fabric compresses the body to stop skin vibration and muscle oscillation to save energy and reduce drag. See FSII Info Center below for complete details.

这款齐膝鲨鱼装在身体表面模仿了鲨鱼表皮织物结构,有着微小齿状水翼和V字形水槽,独特设计使水流直接沿着水槽溢出游泳者身体,紧缩的衣体结构有效的减少了皮肤和肌肉的颤动,节省体力减小阻力。

"Dire sulla bocca", literally "to say on the mouth", is a poetic Italian way of saying "to kiss."(Or so I've been told, but perhaps a native speaker can confirm or deny this.) I've also been told that a line from a Marx Brothers movie --"I wasn't kissing her, I was whispering in her mouth"-- is a conscious imitation of the Italian phrase.

&Dire sulla bocca&,字面意思是"在嘴上说",这是意大利带有诗意的表达"温"的方法(大概别人是这么对我将的,但也许有意大利母语者可以确实或否定这个说法)我还被告知在一部Marx Brothers电影中有一句台词是"我没有在吻她,我在对她的嘴说悄悄话")-这是有意识去模仿这句意大利惯用语。

第12/13页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > 尾页
推荐网络例句

On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.

另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。

Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.

气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。

You rap, you know we are not so good at rapping, huh?

你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?