模仿的
- 与 模仿的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Finally, the guideline for efficiently preparing core-shell structured capsule carrier was tentatively proposed.The cationic, neutral and anionic polysaccharides were separately acted as the liquid core of biomimetic capsule by mimicking the component and function of cell sap. It was found that the electrostatic repulsion interaction between the polysaccharide core and the enzyme enhanced the enzyme activity and stability.
首先,模仿细胞液的成分和功能选用三种具有不同电性的多糖(羧甲基纤维素钠、甲基纤维素和羧甲基壳聚糖钠)作为仿生微囊的液核,经比较可知,与酶分子具有静电排斥作用的多糖更有利于酶构象、活力的维持和酶稳定性的提高;然后,模仿细胞膜的结构和功能构建仿生微囊的壳膜。
-
But there are vocal mimics too, like a palatable species of tiger moth that deters bats by parodying the ultrasonic clicks of a toxic moth the bats detest, or like the greater racket-tailed drongo of Sri Lanka, which mimics the calls of other birds to drum up a mixed-species flock in which the drongos can more safely and efficiently forage.
但是也有针对声音的欺骗术,比如有一种自身美味无比的灯蛾会很搞笑地模仿一种令蝙蝠厌恶的毒性飞蛾的超声波频率,藉此逃避被吞吃的命运;还有一种长着像火箭似的尾巴的伊斯兰卡燕卷尾会模仿其他鸟类的叫声,招揽来各式各样的鸟群,它们身处其中会更加安全而且掠夺食物也有效率得多。
-
Not a day goes by when another woe-is-me bleeding heart comes along, someone who's taken his wide-eyed, romantic visions, and his operatic way with a tune, and made them farcical or lily-livered.
没有一天不出现新的"我太悲惨了"风格的悲哀情歌,还有那些模仿他视野广阔的浪漫歌词,或者是模仿他歌剧式的发声方法结果却画虎不成反类犬,把自己的声音弄得要么滑稽可笑要么胆怯虚弱的人。
-
The poetics under the influences of Zhuang Zi's ideas formed one kind of transcendental system, and had made contributions in the problems of language and meanings; the Confucian school was on the contrary, they concerned the real time people lived in, so people's activities and the active history were the subject of poetics, and"poetry expresses the mind"was the most typical reflection of this kind of system of poetics; Plato thought that time derived from the eternal idea, he constructed his system of poetics about the "mnemonics"of the idea on the base of this concept of time; Aristotle said that poetry was the imitation of human activities, his famous theory of"mimesis"was built on the"real"activities of human beings.
庄子观念影响下的诗学,形成了一套超验的隐喻体系,在言和意问题上作出了独到的贡献;以孔子为代表的儒家学派则与此相反,关注的是人生存的现实时间,人的行动及行动的历史成为诗学的主体,"诗言志"是这一诗学体系的最典型体现;柏拉图认为时间来源于永恒的理念,他以此为基础建立了对理念的"回忆"的诗学体系;亚理斯多德认为诗应该是对人的行动的模仿,他的著名的"模仿"理论便建立在人在"实在"中的行动上。
-
Even Hat,the leader of the Miguel Street club,needs to intentionally strengthen his resemblance with Rex Harrison in order to obtain a sense of self-confidence.In a wider sense,the Trinidadian society itself is an awkward imitation of the societies in Europe.This imitation,nevertheless,does not strengthen the historical sense of the society or the self-concept of the street dwellers;instead,it weakens their self-image because they actually get lost in the course of imitation.
摩根设置自己的房子,烟花着火了连帽,米盖尔街俱乐部,需要故意雷克斯·哈里森加强他的相似之处,为了得到一种自信心在更广泛的意义上说,Trinidadian社会本身是一个尴尬的仿社团在欧洲这个模仿,不过,不加强社会的历史意义的自我或街的居民;相反,它会削弱他们的形象,因为它们实际上会迷失在课程的模仿。
-
Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mimed the desired effect -- success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the Sun -- as an actor might. Eventually such dramatic representations were separated from religious activities.
首先通过一个讲解人来运用模仿、表演和对话,然后再由不同的人扮演各自的角色;另一个与之紧密相关的理论将戏剧的起源追溯至舞蹈,这些舞蹈大体上是有节奏感的和体操式的那一类,或者是对动物动作和声音的模仿。
-
Many artists study their craft by imitating the masters. In this lesson, students reproduce the pattern of one of Shakespeare"s soliloquies, but use their own ideas and words to replace the character"s. This "emulation" is not a paraphrase or parody, but a unique composition inspired by the form of the original.
许多艺术家都是通过对他们老师的模仿学到本领的,在这一课中,学生将对莎士比亚的一个独白进行再创造,但是要用他们自己的理念和语言来重新演绎角色,这种仿效不是进行意译,也不是滑稽模仿,而是在原作形式的启示下的独特创作。
-
Employed in particular strands of postcolonial critical discourse and developed specifically from the work of Homi Bhabha,ambivalence in this context signifies the condition produced through the discourse of mimicry, whereby in the process of imposing on the colonial subject the desire to render that subject the same as the coloniser (for example, through the coloniser's language),there is produced,says Bhabha,a defference,slippage or excess.
这个词最早被殖民后期批评文学的某些流派使用,尤其是从Homi Bhabha的作品中发展而来的。在当时的语境中这个词意指模仿殖民者的方式,这是殖民者强加在被殖民者身上的,让他们有模仿殖民者的愿望。最终的结果,Bhabha认为,就是导致顺从,比预期少或是过多。
-
These are beings of the great neuter species: impotent men, parasites, cyphers, who have a little land, a little folly, a little wit; who would be rustics in a drawing-room, and who think themselves gentlemen in the dram-shop; who say,"My fields, my peasants, my woods"; who hiss actresses at the theatre to prove that they are persons of taste; quarrel with the officers of the garrison to prove that they are men of war; hunt, smoke, yawn, drink, smell of tobacco, play billiards, stare at travellers as they descend from the diligence, live at the cafe, dine at the inn, have a dog which eats the bones under the table, and a mistress who eats the dishes on the table; who stick at a sou, exaggerate the fashions, admire tragedy, despise women, wear out their old boots, copy London through Paris, and Paris through the medium of Pont-A-Mousson, grow old as dullards, never work, serve no use, and do no great harm.
他们全是那一大堆无用人群的组成部分;不事生产,食人之力,一无所长,有一点地产,一点戆气,一点小聪明,在客厅里是乡愚,到了茶楼酒馆又以贵人自居,他们的常用语是&我的草场,我的树林,我的佃户&,在剧场里叫女演员们的倒彩,以图证明自己是有修养的人,和兵营中的官长争辩,以图显示自己深通韬略,打猎,吸烟,打呵欠,酗酒,闻鼻烟,打弹子,看旅客们下公共马车,坐咖啡馆,上饭店,有一只在桌子下面啃骨头的狗和一个在桌子上面张罗的情妇,一毛不拔,奇装异服,幸灾乐祸,侮蔑妇女,使自己的旧靴子更破,在巴黎模仿伦敦的时装,又在木松桥模仿巴黎的时装,顽冥到老,游手好闲,毫无用处,但也不碍大事。
-
Listening and reading can be regarded as input and accumulating. They belong to observation-based learning. You should try your best to imitate very pronunciation and intonation, every word and sentence. You should imitate and absorb from the rough to the subtle with a let-go attitude. It's a personal matter to determine when you should have rest for a period of time and let imported language materials can be processed in your brain according to your own character. When you feel that your head is stuffed with many language materials just like a teacup full of water, it will overflow if you continue to pour water into it. OK, grasp that turning point and begin to rest.
听和读,是输入和积累,也可以说是基于观察的学习(observation-based learning),应该尽力模仿,每个音调和语调,每个字词和句子,从粗到细地模仿和吸收,要抱着一种不求甚解、顺其自然的态度才好,究竟什么时候该休息一段时间,让输入的语言材料在大脑内部按照个人的特点进行加工处理,这完全是因人而异的事情,当你觉得你的头脑被很多语言材料充满,就像茶杯已经倒满了水,如果再继续往茶杯里倒水,只会溢出来,好了,抓住那个临界点,开始休息。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。