英语人>网络例句>榛树的 相关的搜索结果
网络例句

榛树的

与 榛树的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Just before you get to town, a cute yellow house under three big hazelnut trees.

还没有进城,一座黄色的小房子,就在三棵榛树下。

I will bring you happy flowers from the mountains,bluebells

从群山中我将为你捎来幸福的花束、风铃草,黑榛树的果实

Now, everyone went home, leaving Cinderella to one sad lonely sitting under the tree cry: hazelnut hazel tree!

现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:榛树啊!

But they go out to the garden road, through the trees planted Cinderella hazel tree, stop in the branches of a small birds sings: back to back!!!!!!!!!!!

但在他们出门回王宫的路上,经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,停在树枝上的一只小鸽子唱道:再回去!

Now that no one else was at home, Cinderella went to her mother's grave beneath the hazel tree, and cried out: Shake and quiver, little tree, Throw gold and silver down to me.

现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:&榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。&

Now that no one else was at home, Cinderella went to her mother's grave beneath the hazel tree, and cried out: Shake and quiver, little tree, Throw gold and silver down to me.

现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:榛树啊!

The next day when the festival began anew, and her parents and her stepsisters had gone again, Cinderella went to the hazel tree and said: Shake and quiver, little tree, Throw gold and silver down to me.

第二天,当舞会又要开始时,她的爸爸、继母和两个姐妹都去了。灰姑娘来到树下说:&榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。&

Actually, Cinderella just fast through the pigeon house came off hazel tree beautiful dress, put them back, let the bird take them away, and went into his house and put on the ashes of the gray her coat.

实际上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了漂亮的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。

Cinderella had quickly jumped down from the back of the pigeon coop and had run to the hazel tree. There she had taken off her beautiful clothes and laid them on the grave, and the bird had taken them away again. Then, dressed in her gray smock, she had returned to the ashes in the kitchen.

实际上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了漂亮的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。

On one side of the road rose a high rough bank where hazels and stunted oaks with their roots half exposed held uncertain tenure: the soil was too loose for the latter; and strong winds had blown some nearly horizontal.

路的一旁是一条不平坦的高坡,榛树和短小的橡树半露着根,不稳地竖在那里;这土质对于橡树来说是太松了,而强烈的风把有些树都吹得几乎要和地面平行了。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。