森
- 与 森 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Having taken on grizzled bare-knuckle fighters like Messrs Welch and Ellison, the trustbusters in Brussels are hardly going to be scared of the callow youths who founded Google.
收服老练的赤手空拳的抗争者,如韦尔奇和埃里森之后,布鲁塞尔的反垄断官员几乎不害怕羽翼未丰的Google成立者。
-
Other characters making regular appearances are Grampa Simpson, Homer's cranky father with his fantastically unbelievable tales of yesteryear and inclination to fall asleep at any given moment; Homer's college friend Barney Gumble, the still single, overweight, beer swilling, constantly burping barfly; Mo, the caustic, self-loathing bar-owner with the secret soft heart; Monty Burns, Homer's boss and the ancient, evil owner of the nuclear power plant; Chief Wiggum, Springfield's junk-food and donut-munching incompetent arm of the law; Apu Nahasapeemapetalon, the oft-held-up manager of the local 'Kwik-e-Mart' store; Krusty the Klown, popular with the kids but offstage a jaded, cynical hack with a long history of overindulgence, gambling and substance abuse; Kent Brockman, the spoiled, self-important TV news anchorman; Troy Mclure, the ageing Hollywood star with the faltering career and bizarre sexual fetish; Rainer Wolfcastle, the Scwarzenegger style action movie hero with the Germanic accent and ultra-right wing views; the list goes on and on
其他经常亮相的角色还有:荷马的古怪父亲——祖父辛普森,他常常会讲一些让人云里雾里、难以置信的陈年故事,而且随时随地都会睡着;至今仍然单身的荷马大学时的朋友——巴尼·甘博,他体重超常,饮酒无度,是一个经常打着饱嗝的酒鬼;酒吧老板——莫,他刻薄且自我憎恨,但却有一颗不为人所知的柔软心肠;荷马的上司——蒙提·彭斯,他是核电厂"老掉牙"的邪恶老板。斯普林菲尔德的警长——威格,他执法不力,还总是使劲儿嚼着垃圾食品和油炸面包圈;经常遭受抢劫的当地便利店的经理——那哈萨彼马彼塔隆;深受孩子们欢迎的小丑克拉斯提,但私下里他却是毫无激情、愤世嫉俗的碌碌无为之人,长期以来放纵无度、赌博并吸毒;被宠坏了的电视新闻主播——肯特·布鲁克曼,他总是那么自命不凡;风华已逝的好莱坞明星——特洛伊·麦克鲁,他的事业摇摇欲坠并有怪异的性癖好;施瓦辛格式的动作电影英雄——瑞纳·沃尔夫卡斯提,他操着一口德国口音,持极右翼观点。角色可真是数也数不清啊
-
My name is Roger Barlow. This is Charles Peterson.
我叫罗杰·巴洛,这是查尔斯·彼得森
-
On the sea, leaders of the Allies, George Patton, Mongo Mali, Eisenhower, de Gaulle are on a barque which symbolizes the traditional European man-of-war. And I am drawing a sketch "Self-Portrait" at the bow.
大海中间那象征传统欧洲海战船的三桅帆船上有盟军将领巴顿、蒙哥马利、艾森豪威尔、戴高乐,坐在船头是我在画速写的自画像。
-
People are rushing to buy gold purely as a safe haven,'' Jonathan Barratt , managing director of Commodity Broking Services in Sydney, said in a phone interview today.
人们纷纷购买黄金作为一个纯粹的避风港,''乔纳森巴瑞特总经理商品经纪服务在悉尼说,在接受电话采访今天。
-
Cast :( Series Cast Summary - 7 of 50), John Barrowman as Captain Jack Harkness( 31 episodes, 2006-2009), Eve Myles as Gwen Cooper( 31 episodes, 2006-2009), Gareth David-Lloyd as Ianto Jones( thirty episodes, 2006-2009), Burn Gorman as Owen Harper( twenty-six episodes, 2006-2008), Naoko Mori ..
演员:(系列演员摘要- 7 50),约翰巴罗曼的杰克船长哈克尼斯(31集,2006-2009),格温库珀夏娃的迈尔斯(31集,2006-2009),加雷思大卫琼斯的Ianto(30劳埃德集,2006-2009),烧欧文哈珀(26集,2006-2008戈曼),直子森。。。
-
Eighteenth-century writers John Bartram and Jonathan Edwards speculated, respectively from the perspective of scientific and spiritual light, on "the holy landscape", which enabled people to see both sides of nature梩he practical and the spiritual.
十八世纪的约翰·巴特姆和乔纳森·爱德华兹分别从科学和精神的角度透视了"神圣的风景",使人们看到了"实用的自然"和"精神的自然"。
-
Bartram's road partner lost to him in the first round, but Jason Klatt will play for a shot at the cash after wins over weeklong after-hours nemesis Adam Behnke and David Dlugach.
bartram的道路伙伴失去了他在第一轮,但贾森klatt将发挥为一个镜头在现金后,战胜为期一周的下班后克星亚当behnke和大卫德卢加奇。
-
Girardi also discounted some of the fifth inning, when Johnson sent a drive past a diving Melky Cabrera, noting that the Nationals might have had five outs in the inning. Those could have been recorded if shortstop Ramiro Pena had held onto a throw from Posada on a Brendan Harris stolen base, and if first-base umpire Larry Vanover hadn't missed a call on a Cristian Guzman infield hit that wasn't.
吉拉第在小民第五局的失分上也会打一点折扣,因为要不是牛奶没扑接到尼克强森的安打,要不是游击手潘尼亚没接到波萨达阻杀Brendan Harris盗垒的一记快传,要是一垒审 Larry Vanover没有将Guzman的内野滚地误判为安打,记录上国民队在这一局应该创造了五个出局数。
-
Its bowling hall, Lanhai Green Island Restaurant, Basen fitness Club can meet the needs of all sicial status.
保龄球馆、兰海绿岛大酒店、巴森康体俱乐部等配套设施可以满足各层次的需要。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。