梅尔斯
- 与 梅尔斯 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The tray browns the bread's surface while the microwave warms the rest of the sandwich.?
奥斯卡梅耶尔快速弗兰克斯的产品,其中面包和热狗是包装和加热在一起。
-
Thomas d'Aquin," where Professor Mercier, now Cardinal Archbishop of Mechlin, ably and wisely directed the new Thomistic movement see De Wulf,"Scholasticism Old and New, tr.
在比利时鲁汶主持Thomistic哲学,成立於1880年,是在1889年至1890年的&高等教育学院哲学&或&高等德圣托马斯阿奎那,&在那里教授梅西埃,现在枢机主教Mechlin ,干练和明智针对新的Thomistic运动(见德伍尔夫&,士林旧与新&文。
-
In general, we'd focus on the French section for whites - Muscadet, Sancerre, Vouvray, anything from Alsace and even less-expensive white Burgundies such as Macon and Saint-Veran.
一般来说,我们会把注意力集中到法国产的白葡萄酒上:米斯卡代,桑塞尔,武弗雷,任何来自阿尔萨斯的酒都不错的,我们甚至会买更便宜的白勃艮第酒,如梅肯和圣佛兰(Saint-Veran)。
-
And that would be Sharon Burks.
笑你不能在卡内基梅隆做讲座而不感谢一个非常特殊的人,那就是萨郎巴尔克斯。
-
A large number of trombones led the big parade, with an even larger number of cornets close at hand…
例如,他们只能唱&许多长号手走在盛大的游行队伍的最前面,而周围有更多的短号手……&(Crux注:这是梅里迪斯威尔逊的《76支长号》中的一句歌词。
-
Melissa Bateson, an ethologist at Newcastle University in the United Kingdom, believes the findings could have "really interesting implications for the benefits of collective decision-making, which we could learn something from."
英国纽卡斯尔大学的动物行为学家梅丽莎·贝特森认为:这些发现非常有趣,可能意味着集体决策是有益的,也许我们从中能够学到某些东西。
-
Dimmesdale, held up its little arms, with a half-pleased, half-plaintive murmur.
Com 正转动始终还是空泛的视线,盯向丁梅斯代尔先生,还举起两条小胳膊,发出一阵似忧似喜的声音。
-
"Even the poor baby, at Hester's bosom, was affected by the same influence; for it directed its hitherto vacant gaze towards Mr. Dimmesdale, and held up its little arms, with a half-pleased, half-plaintive murmur."
甚至海丝特怀中那可怜的婴儿都受到了同样的感染:因为她此时正转动始终还是空泛的视线,盯向丁梅斯代尔先生,还举起两条小胳膊,发出一阵似忧似喜的声音。
-
Dimmesdale longed, at least to shake hands with the tarry blackguard, recreate himself with a few improper jests, such as dissolute sailors so abound with, a volley of good, round, solid, satisfactory, heaven-defying oaths!
Com ,可怜的丁梅斯代尔先生既然已经勇敢地克制了前几次邪恶,却想至少要和这浑身沾满油污的粗人握一握手,并用几句水手们挂在嘴边的放荡下流的俏皮话,和一连串的十分圆滑、令人开心的亵渎神明的诅咒来寻寻开心!
-
Dimmesdale effected an arrangement by which the two were lodged in the same house; so that every ebb and flow of the minister's life-tide might pass under the eye of his anxious and attached physician.
那好心肠的寡妇,以慈母般的关怀,分配丁梅斯代尔先生住在前室,那里有充分的阳光,还有厚实的窗帘,如果愿意的话,中午也可把房间遮得十分幽暗。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。