英语人>网络例句>桅 相关的搜索结果
网络例句

与 桅 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

5 Sails, masts, spars or standing and running rigging while the Vessel is racing, unless the loss or damage is caused by the Vessel being stranded, sunk, burnt, on fire or collision or contact with any external substance other than water

10.5船舶航行时,船帆、船、帆桁或静索与动索的灭失或损害,除非该灭失或损害因船舶搁浅、沉没、烧毁、失火、碰撞或与其他除水外的外物接触所致

In retaliation, Confederate raiders, outfitted in the South and abroad, launched an effective guerrilla war at sea against Union merchant shipping. In 1862, the CSS Alabama, a 1,000-ton screw-steam sloop of war, was built at Liverpool, England, for the Confederate Navy.

为了反击,南方联邦在海外和南方进行了全面装备,在海洋上发动了有力的抵制联邦商船海运的游击战。1862年,一艘重1000吨用于战争的螺旋蒸气单帆船:南方联邦军舰阿拉巴马号在英国利物浦造成,效力于南方联邦海军。

Nautical A tall vertical spar, sometimes sectioned, that rises from the keel or deck of a sailing vessel to support the sails and running rigging.

杆:一条高的垂直樯,从帆船的龙骨或甲板直立起来以支持帆和操纵装置

To leeward, swing on the heavy spar.

向背风,在上招摇。

To leeward, swing on the heavy spar.

顺风而下,在上摇荡。

A spar attached to the mast and used to extend the upper edge of a fore-and-aft sail.

上斜杆,圆桁一种用于拉长纵帆上缘的系于杆上的圆木

I HAD scarce gained a position on the bowsprit, when the flying jib flapped and filled upon the other tack, with a report like a gun.

我刚攀上船头的斜,三角帆就像放炮似地啪的一声被风吹得张了起来,转向另一边。大船转弯时全身无处不震动。

I HAD scarce gained a position on the bowsprit, when the flying jib flapped and filled upon the other tack, with a report like a gun.

这一震差一点把我抛下海去,我及时地顺着斜爬过去,终于一头跌倒在甲板上。

A light tackle having double or single blocks, used to hoist or tighten rigging.

轻型滑车双滑轮或单滑轮轻型滑车,用于升起或拉紧支撑船和帆的全部绳索

The two pieces thin paper are glued closed .A light tackle having double or single blocks, used to hoist or tighten rigging.

轻型滑车双滑轮或单滑轮轻型滑车,用于升起或拉紧支撑船和帆的全部绳索

第35/36页 首页 < ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。