格林威治
- 与 格林威治 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
About 1482 the Observants settled in England and founded their first convent at Greenwich.
关於1482年的Observants定居在英格兰和创建他们的第一个修道院在格林威治。
-
About 1482 the Observants settled in England and founded their first convent at Greenwich.
关于1482年该observants解决,在英格兰和创立自己的第一修道院在格林威治。
-
"Forecasts suggest that the cloud of volcanic ash will persist and that the impact will continue for at least the next 24 hours," a statement from Eurocontrol said at around 0830 GMT.
&天气预报显示火山灰云雾将持续而且还显示影响在至少在下一个24小时内将继续。&大约在格林威治时间08:30来自欧管的陈述。
-
GST? Greenwich Sidereal Time?
格林威治恒星时间
-
The prime meridian is used as a reference line from which longitude east and west is measured.
本初子午线通过英国格林威治的零度子午线,用作参考经线,从本初子午线开始分别向东和向西计算全世界的地理经度
-
The angular distance on the earth's surface, measured east or west from the prime meridian at Greenwich, England, to the meridian passing through a position, expressed in degrees, minutes, and seconds.
经线:地球表面的成角距离,从英国格林威治的本初子午线向东或向西至经过某一点的子午线计量,以度、分和秒表示。
-
The brass marker in Saint-Sulpice was a memorial to the world's first prime meridian, and although Greenwich had stripped Paris of the honor in 1888, the original Rose Line was still visible today.
为了纪念那根铜条的制作者,本初子午线最初被这样确定。虽然,格林威治于1888年从巴黎手中夺走了这项殊荣,但当初的玫瑰线依然可见。
-
Long before the establishment of Greenwich as the prime meridian, the zero longitude of the entire world had passed directly through Paris, and through the Church of Saint-Sulpice.
在将格林威治天文台确定为本初子午线所经过的一点之前,零度经线正好穿过巴黎,穿过圣叙尔皮斯教堂。
-
The line passing through the Royal Observatory, Greenwich has been chosen as the international zero-longitude reference line, the Prime Meridian.
穿过格林威治皇家天文台的经线被作为国际零度参考经线,或称为本初子午线。
-
The Prime Meridian, which runs through Greenwich in south-east London, became the basis for the world's time keeping in 1884 after the first Astronomer Royal, John Flamstead, calculated that the Earth rotated on its axis once every 24 hours.
1884年,首位皇家天文学家约翰法兰姆斯坦算出地球每隔24小时绕轴自转1次,使得通过伦敦东南格林威治的本初子午线成为全球计时基准。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力