英语人>网络例句>根据原则 相关的搜索结果
网络例句

根据原则

与 根据原则 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

MIRV missile separation rule was built. Preliminary optimum design and optimize separation sequence were carried out. According to target attacking sequence and separation sequence which are preliminarily certain, the optimum separation sequence was determined by building compatibility rule of target attacking sequence and MIRV missile separation sequence.

结合多弹头导弹弹头特性建立了子弹头的分导原则,对子弹头的分导顺序进行了初步设计与优化根据确定的目标打击顺序和优化的子弹头分导顺序,建立目标打去顺序与子弹头分导顺序的一致性原则来确定子弹头的最佳分导顺序。

Considering the properties of hydrate formation, the designing principle of drilling fluid was provided. Based on this, a new polyalcohol drilling fluid for oceanic hydrate formations was formulated. The performance of this drilling fluid was evaluated by shale hydration inhibiting test, low-temperature rheological property test, and gas hydrate formation inhibiting experiment.

针对海底天然气水合物地层及其钻井的特性,给出了钻进海底天然气水合物地层时钻井液体系的设计原则,根据此原则在充分考虑现有常用聚合醇钻井液体系特点的基础上,设计了一种适合海底天然气水合物地层钻井的新型聚合醇钻井液,并对其页岩水化抑制性、低温流变性和水合物生成抑制性进行了评价。

The policy was based on the precautionary principle, and the other principles.

这项政策是根据预防原则,以及其他一些原则制定的。

Based on traditional balanced cross section in pure geometry, we put forward a method of physical balanced cross section that has two basic principles: normal direction conservation and deform matching.

作者在纯几何学方法的平衡剖面技术的基础上,着重考虑了岩石变形的物理规律,并根据岩石变形机理和物质守恒原理,提出了以法线不变原则和变形匹配原则为基础的物理平衡剖面法,实现了复杂的原始地质构造剖面的自动化恢复。

According to the working characteristics of high-speed railway station, the principles to track using are formulated. Regarding the system of receiving and dispatching trains as a queuing system, the working process of making track plan is studied through analyzing the working process of queuing system. Moreover, the adjustment principles and measures for track plan are studied, and then the working process of making the adjustment plan on track using is set down.

根据高速铁路车站作业特点制定了到发线使用原则,并把车站接发车系统看作一个排队系统,通过分析排队系统作业过程研究了编制到发线运用计划的工作流程;进而研究了当列车运行波动时,到发线运用计划的调整原则和调整方法,制定了编制到发线调整计划的工作流程。

According to economic and minimum of transaction cost principle, we must try hard to seek equilibrium of supply among government, market and Non-profit organization and establish diversification of institution arrangement and polycentric system of provision of public goods and public-private rivalship and partnership so as to achieve social optimization of supply of public goods and to meet people's needs and realize public interests.

根据资源优化配置的经济合理性原则和交易成本最小化原则,努力寻求政府、市场和非营利组织在公共物品供给领域的均衡点,构建公共物品提供的政府、市场、非营利组织复合型制度安排与公共物品供给的多中心体制和互补机制;建立政府与市场、政府与非营利组织的竞争——合作伙伴关系,以达到公共物品供给的社会整体最优,满足人们需要、实现公共利益。

Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the Statein all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care ofthe right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principleand immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment ofour debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas

实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。

Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people-a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

要给予人人以平等和公正的待遇,不问其地位或宗教上或政治上的信仰;与所有国家和平相处,相互通商,并保持诚挚的友谊,但不耽于跟任何国家结盟;维护各州政府一切权利,使各州成为处理我们内政最合适的行政机构,和抵制反共和趋势的最有力的屏障;根据宪法保持全国政府的全部活力,作为对内和平及对外安全的最后堡垒;注意维护人民的选举权,因独立战争时留下的弊端没有和平的补救辨法,人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,若非如此,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;维持纪律严明的民兵,作为和平时期和战争初期最好的依仗,以待正式军队的接替;实行文权高于军权;节省政府开支,减轻劳动人民负担;如实清偿我们的债务,审慎地维护公众的信心;促进农业,并鼓励商业扶助农业;传布知识并以公众理智为据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令和公平选出之陪审团进行审判来保障人身自由。

Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。

On this line, Kohr noted that the power of small political units has been praised since ancient time, and every culture and religion values the family as the smallest and most important social unit: Aristotle warned of confusing a heavy populated nation with a great one; and more recently the Catholic's social doctrine of subsidiarity is based on the same principle.

在这一层次上,柯尔注意到小政治团体的力量从远古时期就开始被赞扬了,家庭作为最小和最重要的社会联合,被每一个文化和宗教所重视:亚里士多德警告不要将人口众多的民族和伟大的民族混为一谈;更近的天主教的社会辅助原则,也是根据同样的原则制定出来的。

第4/58页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。