树丛
- 与 树丛 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I threw her digging stick into the pandanus bushes.
我就把她的掘棒丢到林投树丛去。
-
The pig dragged me through the Pandanus bushes.
猪拖著我奔窜在林投树丛下。
-
We hid behind the bushes in case/for fear that passer-by should see us.
我们躲藏在树丛后,以免过路人看见。
-
The blackbird rushed away to the bush , where he remained perching for about a minute .
那只画眉飞进树丛,他在那里停歇了大约一分钟。
-
Women now insist on have all the prerogative of the oak and all the perquisite of the cling vine.
女性们如今坚决主张要拥有栎树的一切特权,同时又要有攀附于其上的葡萄藤的一切额外所得。橡树丛。她把一条黄丝带缠绕在那棵橡树上。
-
With one pheasant in my backpack, I decided it was a success.
这回比较糟糕,因为它飞到一个树丛后面,我没有看到它落地。
-
Between the bushes and their loads of purple, red, and white flowers, the wet grass was full of smaller flowers: pink ones with only three petals, giant pansies, wild phlox, lupines of all colors, orange lilies, tall white lilies, irises, and myriad others.
在开满紫的、红的、白的花朵的树丛之间,潮湿的草地上也满是小花:只有三片花瓣的粉红花;巨大的三色堇;野生的草夹竹桃;各色的羽扇花;橘色水仙;高高的白水仙;鸢尾花以及数不尽的其它种花。
-
One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.
有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用"跑步"的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。
-
Early each spring, dedicated gardeners take out their pruning shears, pull on their gardening gloves, and prepare to prune their rose bushes for the coming bloom.
早在每年春天,专用园丁拿出他们的修枝剪,拉他们的园艺手套,并准备修剪他们的玫瑰树丛为来年开花。
-
The child's rubber ball punctured when it fell on a prickly bush.
那小孩的皮球落在带刺的树丛上时被戳破了。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。