英语人>网络例句>枝花的 相关的搜索结果
网络例句

枝花的

与 枝花的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Large Dragon style Villa Bianye of apricot, peach, Hu sticks flowers, Althea, Ying Shanhong, there are all kinds of wild flowers, and other unknown competing in full bloom; mischievous monkeys, pretty peacocks, pheasants, rabbits, and so on the lake in the crystal Tour A variety of good-looking fish, so you really experience the Villa foot water features.

大龙风情山庄遍野的杏花、桃花、胡枝花、木槿花、映山红,还有各种不知名的野花等争相怒放;调皮的猴子、漂亮的孔雀、山鸡、野兔等;晶莹的湖水里游着各种好看的鱼,让你真正体验到山庄水量足的特点。

Lenticels of young branchlets obvious; floral disk carnose, shallowly discoid or slightly pillow-form; stamens inserted below disk; fruit large, 8-12 mm wide, widely elliptic, rarely globose

幼枝的皮孔明显;花的花盘肉质,浅盘状的或稍枕形;在花盘下面着生的雄蕊;大的果,8-12毫米宽,宽椭圆形,很少球状 4

Leaves alternate; stipules lanceolate, 4-8 mm; petiole 2-11(-13) cm, pubescent or glabrous; leaf blade ovate, elliptic, oblong or subelliptic,(5-)9-21 × 2.5-10 cm, papery, slightly rough, secondary veins 3 or 4 pairs along midvein, abaxial surface strigillose or pubescent on veins, rarely glabrous, adaxial surface sparsely appressed strigillose or glabrous, base broadly cuneate, rounded, or obtuse, margin denticulate, apex acuminate or caudate-acuminate. Glomerules usually unisexual, sometimes bisexual, in the axils of current and fallen leaves along normal leafy stems, 4-10 mm in diam.; male ones on proximal part of flower-bearing branches; female ones on distal part.

叶互生 托叶披针形,4-8毫米;叶柄2-11(-13)厘米,被短柔毛或无毛;叶片卵形,椭圆形,长方形或,( 5-)9-21 * 2.5-10 厘米,纸质,粗糙的稍,次脉3或4 对沿中脉,背面具短糙伏毛的或短柔毛在脉上,很少无毛,正面疏生贴伏具短糙伏毛的或无毛,通常单性的团伞花序,有时两性,在正常生叶的茎的叶和脱落叶的腋内,直径4-10毫米;在忍受花的分枝的下部上的雄性的;在上部上的雌性的。

A pure white tunic trimmed with summer flowers covered its body ,and it held a branch of fresh ,green winter holly in one hand .

身上穿着一件纯白的紧身上衣,边上用一些夏天的花来作装饰。手里拿着一枝新鲜的绿色的冬青叶。

The older, pale-barked, perennial stems have groups of prominent scars left by the caducous branchlets, which bear the flowers and fruit; these are much more slender and often purplish with white lenticels.

更老,浅的树皮,多年生植物的茎有早落小枝留下的突出的痕,其上着生花和果;它们更纤细和通常略带紫色的具白色皮孔。

Inflorescence branching, umbels compound, terminal; bracts mostly absent, occasionally 1–4, linear or similar to uppermost leaf; rays few, usually 5–15; bracteoles present, usually linear, entire, apex rarely lobed; umbellules usually many-flowered.

叶向上变小花序分枝,复伞状花序,顶生;苞片多数无的,偶有1-4,线形或类似于最上部的的叶;伞辐很少的,通常5-15;小苞片存在,通常线形,全缘,先端很少浅裂;小伞形花序通常多花的。

I XiongGuPo if you don't; I would have turned up; you and the lion roar; I dare say; ah; your compliment; luo base; is only ugly luo; but also not ugly; recognize your person; thought you gene mutations;"Funky" this word is somebody else for you; the British; once; I still think you are childish; school of a flower; then; just know you but is the huge slag; didn't see you again; eat; sleep all food and sleep; but when I want to see some of you; because the - can reduce weight; rolling... The rolling... SB batch; the tart; cheap; hammer; just a teacher talk; or finished suo; have what amazing suo; Sue; Sue; Sue; oh; not to have testified against 30; well; good batch laozi; Lao tze want to talk show you hammer son; pipe noise; and you are not cheap; you have the tube Lao technical qualifications; you exactly want to shout; to shout; you have sinned against you; and the benefits of your talk against us and benefits; melon hammer into one partner; we also cried; waste you nearly three years; humiliated you people dead; for there is futile; undead living waste land; air or early death waste dead... Ha ha; my friends at the turn to remember: oh;Don't try to guess who is that man; perhaps is next to you.

我如果你不是熊家婆、我早就和你翻脸咯、你的那个狮子吼、我、实在不敢恭维啊、你、除咯贱、就只剩丑咯、而且还不是一般的丑、认不到你的人、还以为你基因突变的、&Funky&这个词就是人家英国人、为你整出来的、曾经、我还幼稚的认为、你是学校的一枝花、后来、才晓得你不过是人海中的一粒渣、没看你一次,饭都吃不下、觉都睡不好、但是、有些时候我多想看见你、因为-可以减肥、滚…马不停蹄的滚… SB 批,骚货,贱货,锤子嗦,区区一个老师嘛,要不完了嗦,有啥子了不起嗦,告、告、告,日哦,有种不要告卅,给老子明说嘛,好批骚嗦,老子要杂子,管你锤子事啊,贱批,你还不配管老子的,你有资格嗦,你到底想杂嘛,要杂嘛,得罪完人有你的好处嗦,得罪我们对你又有锤子好处嗦,就是瓜婆娘一个,,枉我们还喊了你快三年了哦,丢脸死了,你这样的人还不死留着有啥用哦,活着浪费空气死了浪费土地,还是早点死了算了……呵呵,朋友们看了的要记得转哦、千万不要去猜那个人是谁,或许下一个就是你

Instead of flowers on the branches and dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

And dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

Instead of flowers on the branchesand dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

第5/19页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。