英语人>网络例句>果肉的 相关的搜索结果
网络例句

果肉的

与 果肉的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the brown vascular and green pericarp of blotchy ripening fruit, there are more phenols matter which is an important factor in causing browning.

番茄褐变维管束与绿果肉中有大量酚类物质的积累,酚类物质是产生褐变的一种重要因子。

The optimal conditions of production for red-jujube and honey health-care wine using the methods of soak-prepare and rice brewage were investigated in this article.

采用浸提调配法和纯粮酿造法制备红枣蜂蜜保健酒,对2种工艺进行研究,得到红枣最适热烫时间5min,发酵前糖度10%~15%,红枣取汁时红枣果肉与水的质量比为1:8,采用南阳酵母作为发酵菌株,接种量为3%~5%,发酵6d,可获得高质量的红枣蜂蜜保健酒。

This pulp is the eatable part, and its consistence and flavour are indescribable.

果肉是可以吃的部分,它的浓度和味道都难以形容。

Berry smooth or sulcate , with leathery to thin exocarp and 1-5 or sometimes more seeds embedded in endocarpic pulp.

浆果平滑的或具槽,具革质到薄的外果皮和1-5或有时更多数种子在内果皮果肉内。

Besides a resource of forage grass,banana stalk and leaves also could be used in the field of planting mushroom,distilling salt,hospital even paper making.

实际上,香蕉除果肉外,其皮和茎叶也含有丰富的营养成分,在开发新型饲料、制药、造纸行业都有着巨大的应用潜力。

Those whose specialty is plants define a berry as a simple, fleshy fruit with a thin wall and many seeds.

专门研究植物的人将浆果定义为皮薄多籽而果肉丰富的单一果类。

In order to solve this problem, a peach breeding work was conducted by Taiwan Agricultural Research Institute. Peach breeding goals is to develop low chilling requirement, low acidity, short fruit development period, large, attractive, good quality, white- fleshed, melting freestone peach and nectarine cultivars.

为解决这些问题,台湾省农业试验所近年积极从事平地水蜜桃的育种工作,其育种目标为成低需冷量、低酸、果实生育日数短、大果、外观鲜艳动人、品种好、果肉白色、溶质、离核的毛桃与油桃新品种。

In addition 1 cup of the fruit provides 63% more of possium than you'll find in a banana.

此外,一杯番石榴汁能提供的钾比一根香蕉多63%,番石榴皮比橙的果肉还富含维C。

Any of various thick-rinded fruits of the gourd family with edible yellow to orange flesh that mature in the fall and can be stored for several months.

各种葫芦科植物的厚皮果实,有可食用的黄色到橙色果肉,秋天成熟,可以保存好几个月。

Pale red sour cherry with colorless or nearly colorless juice.

果肉无色或接近无色的淡红色酸樱桃。

第13/27页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力